શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે   »   th ที่สวนสัตว์

43 [ત્રણતાલીસ]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

43 [สี่สิบสาม]

sèe-sìp-sǎm

ที่สวนสัตว์

têe-sǔan-sàt

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Thai રમ વધુ
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. ส-น--ต---ยู่ที่-ั-น ส__________ ส-น-ั-ว-อ-ู-ท-่-ั-น ------------------- สวนสัตว์อยู่ที่นั่น 0
s-̌an-s-----̀---̂--t-̂--n--n s_____________________ s-̌-n-s-̀---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------- sǔan-sàt-à-yôo-têe-nân
ત્યાં જીરાફ છે. ย-----ยู่ตร-น--น ยี__________ ย-ร-ฟ-ย-่-ร-น-้- ---------------- ยีราฟอยู่ตรงนั้น 0
yee-râf-a---o-o---o----a-n y______________________ y-e-r-̂---̀-y-̂-t-r-n---a-n --------------------------- yee-râf-à-yôot-rong-nán
રીંછ ક્યાં છે ห-ีอ-ู-ท-่ไหน? ห________ ห-ี-ย-่-ี-ไ-น- -------------- หมีอยู่ที่ไหน? 0
m-̌--a--yo----ê---ǎi m________________ m-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- měe-à-yôo-têe-nǎi
હાથીઓ ક્યાં છે ช้า-อยู่-ี่-หน? ช้_________ ช-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ช้างอยู่ที่ไหน? 0
c-áng----yô--te-e--a-i c__________________ c-a-n---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ cháng-à-yôo-têe-nǎi
સાપ ક્યાં છે ง----่-ี-ไหน? งู_______ ง-อ-ู-ท-่-ห-? ------------- งูอยู่ที่ไหน? 0
n--o-a---ôo-tê---a-i n_________________ n-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ngoo-à-yôo-têe-nǎi
સિંહો ક્યાં છે สิ--ตอย--ท-่ไ-น? สิ__________ ส-ง-ต-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- สิงโตอยู่ที่ไหน? 0
sĭ----toh yòo--êe-năi s___ d___ y__ t__ n__ s-n- d-o- y-o t-e n-i --------------------- sĭng dtoh yòo têe năi
મારી પાસે કેમેરા છે. ผ--/----ั- ม--ล้---่าย-ูป ผ_ / ดิ__ มี_________ ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ู- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป 0
po-m---̀--hǎn-m--ek--a-w----ài-ro-op p______________________________ p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---o-o- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-rôop
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. ผม ---ิฉัน--ีก-้อง-่--ว----อด-วย ผ_ / ดิ__ มี______________ ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ี-ี-อ-้-ย -------------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย 0
pǒ--d-̀--h-̌--me-----á-n---à------dee-----û-y p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---e---e---h-d-̂-y ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-wee-dee-oh-dûay
બેટરી ક્યાં છે ผม-/-ด-ฉัน จะห-แ--เตอร--ได้ท-่-ห-? ผ_ / ดิ__ จ_________________ ผ- / ด-ฉ-น จ-ห-แ-ต-ต-ร-่-ด-ท-่-ห-? ---------------------------------- ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? 0
pǒ------------j-̀-h---------hur̶---̂e----i--------̌i p_________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a---æ-t-d-u-̶-r-̂---a-i-t-̂---a-i ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-hǎ-bæ̀t-dhur̶-rêe-dâi-têe-nǎi
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? น-เพน---นอ--่ที--ห-? น______________ น-เ-น-ว-น-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? 0
no-k--a---gwi-----yôo-t-----ǎi n__________________________ n-́---a-n-g-i---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------- nók-payn-gwin-à-yôo-têe-nǎi
કાંગારુઓ ક્યાં છે? จ-งโ-้--ู่ท-่ไห-? จิ__________ จ-ง-จ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- จิงโจ้อยู่ที่ไหน? 0
jin--j-- --o -----ăi j_______ y__ t__ n__ j-n---ô- y-o t-e n-i -------------------- jing-jôh yòo têe năi
ગેંડા ક્યાં છે? แร--ยู--ี-ไ-น? แ_________ แ-ด-ย-่-ี-ไ-น- -------------- แรดอยู่ที่ไหน? 0
r-̂--à--ôo-te----a-i r________________ r-̂---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ræ̂t-à-yôo-têe-nǎi
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? ห้-ง----ยู่-ี่ไหน? ห้__________ ห-อ-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? 0
h-̂wng-n--m-y-̀o-te---nǎi h____________________ h-̂-n---a-m-y-̀---e-e-n-̌- -------------------------- hâwng-nám-yòo-têe-nǎi
ત્યાં એક કાફે છે. มี-้-น--แ-อ-ู่-รงน-้น มี______________ ม-ร-า-ก-แ-อ-ู-ต-ง-ั-น --------------------- มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น 0
me- r-an gaa--a- yò---t---- n-n m__ r___ g______ y__ d_____ n__ m-e r-a- g-a-f-e y-o d-r-n- n-n ------------------------------- mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. มี-้านอ----อย------ั-น มี_______________ ม-ร-า-อ-ห-ร-ย-่-ร-น-้- ---------------------- มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น 0
m----á----h-̌n----y--o-------na-n m____________________________ m-e-r-́-----a-n-a---o-o---o-g-n-́- ---------------------------------- mee-rán-a-hǎn-à-yôot-rong-nán
ઊંટ ક્યાં છે? อู-อยู่--่ไหน? อู________ อ-ฐ-ย-่-ี-ไ-น- -------------- อูฐอยู่ที่ไหน? 0
òot-a--y-----e----ǎi ò________________ o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- òot-à-yôo-têe-nǎi
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? ก-ริล---แ-ะม้า---อ-ู่-ี--ห-? ก____________________ ก-ร-ล-่-แ-ะ-้-ล-ย-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------- กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? 0
ga----n---̂---́-m-́------̀-y------̂--n-̌i g_________________________________ g-w-r-n-l-̂-l-́-m-́-l-i-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------- gaw-rin-lâ-lǽ-má-lai-à-yôo-têe-nǎi
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? เ-ือและ-ระ-ข้----ที่-หน? เ_________________ เ-ื-แ-ะ-ร-เ-้-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------ เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? 0
se-u--l-́--a---á-k-̂r--yô---e---n-̌i s____________________________ s-̌-a-l-́-j-̀-r-́-k-̂-̶-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------------- sěua-lǽ-jà-rá-kûr̶-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -