શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ms Dalam kereta api

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Malay રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? A----h--t- -e--t----i-------li-? A_____ i__ k_____ a__ k_ B______ A-a-a- i-u k-r-t- a-i k- B-r-i-? -------------------------------- Adakah itu kereta api ke Berlin? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Pukul be----k-- --r-t- api ber-o-ak? P____ b________ k_____ a__ b________ P-k-l b-r-p-k-h k-r-t- a-i b-r-o-a-? ------------------------------------ Pukul berapakah kereta api bertolak? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? B-lak-- ke--t- a-- --b- ---Be-li-? B______ k_____ a__ t___ d_ B______ B-l-k-h k-r-t- a-i t-b- d- B-r-i-? ---------------------------------- Bilakah kereta api tiba di Berlin? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Ma-f- -o-----a-- -al-? M____ b____ s___ l____ M-a-, b-l-h s-y- l-l-? ---------------------- Maaf, boleh saya lalu? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. S-ya -asa --i----pa- -udu- s-ya. S___ r___ i__ t_____ d____ s____ S-y- r-s- i-i t-m-a- d-d-k s-y-. -------------------------------- Saya rasa ini tempat duduk saya. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Sa-a--a-- -n-a-----k di--empa- sa--. S___ r___ a___ d____ d_ t_____ s____ S-y- r-s- a-d- d-d-k d- t-m-a- s-y-. ------------------------------------ Saya rasa anda duduk di tempat saya. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? Di -anakah ge-a-a- tem-at------? D_ m______ g______ t_____ t_____ D- m-n-k-h g-r-b-k t-m-a- t-d-r- -------------------------------- Di manakah gerabak tempat tidur? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. Ge-abak-t-m-------ur b---da d--hu--n- --r-t- ---. G______ t_____ t____ b_____ d_ h_____ k_____ a___ G-r-b-k t-m-a- t-d-r b-r-d- d- h-j-n- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. D-n -- -an-k---ge---a--t---at--ak------D- h--ap-n. D__ d_ m______ g______ t_____ m_____ - D_ h_______ D-n d- m-n-k-h g-r-b-k t-m-a- m-k-n- - D- h-d-p-n- -------------------------------------------------- Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Bo----ah-saya t-dur--- -aw--? B_______ s___ t____ d_ b_____ B-l-h-a- s-y- t-d-r d- b-w-h- ----------------------------- Bolehkah saya tidur di bawah? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? B---h-a- ---- --du- di -en-a-? B_______ s___ t____ d_ t______ B-l-h-a- s-y- t-d-r d- t-n-a-? ------------------------------ Bolehkah saya tidur di tengah? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? B------h -ay----d-r -i-at--? B_______ s___ t____ d_ a____ B-l-h-a- s-y- t-d-r d- a-a-? ---------------------------- Bolehkah saya tidur di atas? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? B-lakah---ta ak-- -er--- -- --m--da-? B______ k___ a___ b_____ d_ s________ B-l-k-h k-t- a-a- b-r-d- d- s-m-a-a-? ------------------------------------- Bilakah kita akan berada di sempadan? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? B-r-pa-------h pe-j----a- -e-B-r-in? B_____ l______ p_________ k_ B______ B-r-p- l-m-k-h p-r-a-a-a- k- B-r-i-? ------------------------------------ Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Ad-k-h-----ta -pi ter--w-t? A_____ k_____ a__ t________ A-a-a- k-r-t- a-i t-r-e-a-? --------------------------- Adakah kereta api terlewat? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? A----h -n-a --m-u---i------t- -ntuk---b-c-? A_____ a___ m________ s______ u____ d______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i s-s-a-u u-t-k d-b-c-? ------------------------------------------- Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Adak-h s--uatu un-u--d-ma--- d-n--i-in-m -- -i--? A_____ s______ u____ d______ d__ d______ d_ s____ A-a-a- s-s-a-u u-t-k d-m-k-n d-n d-m-n-m d- s-n-? ------------------------------------------------- Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? B-l-h-a-d-----u-k-- s----p--a --k-l --p--i? B____ a___ k_______ s___ p___ p____ 7 p____ B-l-h a-d- k-j-t-a- s-y- p-d- p-k-l 7 p-g-? ------------------------------------------- Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -