Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я----і- би------іла -и-заброню--т- --и-ок -- --і-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA k---iv -y---kh--i---b- -a----y-vaty-k-yt-- do-Afi-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Onko tämä suora lento?
Ц---р-----ре-с?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e pr-a-y----e-̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Onko tämä suora lento?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Б-дь-л-с--,-міс-е ---я--ік-а,-для-н-курящи-.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-----aska---i-t----il---vik-a, -----ne-u-y-sh--ykh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я--от---б--/---т-ла--и-п--твер--т---о- -р--ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA k---i- -y-/-k-oti-a ------t-----ty -------on--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я ---ів б--- хо---а би-ска--вати-мо--бр-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA -----v-by / kho---a-b- ------at- --y----ony-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я-хоті--би---х-тіла б--пе--нес-- ----в-енн- мо-----о--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- khot-- ---/ k-o---a--y -e-e-e-t---a-o---nn-a -oy--- -roni.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
К--и --й-л-жчий----- -о--и--?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Ko-- -ay̆bl---c-y-̆---y̆------y--?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є -е-д-а-------х-міс-я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
YE s-c---dv--vi-ʹn------st---?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Н---- ---- од-е в----- м----.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni,--- --she----e ---ʹne -i-t-e.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Milloin laskeudumme?
Ко-и -и -риз---яємо--?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K--y -y---yz-m-y-y--o-y-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Milloin laskeudumme?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Milloin olemme perillä?
К-л- ми-приб-ваєм-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Ko----y-p-ybu------?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Milloin olemme perillä?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Ко-- --ди----в---у--в ----р -іс-а?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K--- ---d-tʹ--vt---s - -s-n-r -ista?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Це -аша ------?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-- --sha--a-i-a?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Onko tämä teidän laukkunne?
Це Ваша сум--?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts- ---h--sumka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Onko tämä teidän laukkunne?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Ц- Ваш ----ж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-- V--- --h--h?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Як-ба-а-о -------- -ож- в----?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Yak ba-at- ba--z----a m-zh---zy---?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kaksikymmentä kiloa.
Д---ц-ть--і-ограм.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv---sy-t- ---o--am.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Kaksikymmentä kiloa.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Що, т-ль-и-дв-д---ь -і-ог---?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S---o- ----k- d-ad--y-----il--ra-?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?