Nousen heti, kun herätyskello soi.
Я---т--у, як-тільки-з--звон-ть--у-и--н--.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
YA -s-a-u- ya--t--ʹ-- zadz-o-y-ʹ ---y----k.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Nousen heti, kun herätyskello soi.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
Я --аю --о---н---/ втом-ен-- я---і-ьки--е---пот-і-н- -чит---.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
Y- st-------ml---y̆-/ vtoml-n-,-yak -i--ky-m-n--pot--b-o-vch-t---a.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Väsyn heti, kun pitää opiskella.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
Я-п-рест-ну----ц--ат-- як----ьк- мен- вип-вни-ь----- рок--.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
Y--per---an-------y---ty, -ak-ti-ʹ-- m-----y-ovn-tʹs-a -0------.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Milloin soitatte?
Кол--В---ат--ефо-уєт-?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
K-l--Vy---t-l-fonu-e--?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Milloin soitatte?
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
Heti kun minulla on hetki aikaa.
Як т---к--я-ма--му ч-с.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
Y-k ti-ʹ-- y---atym- c--s.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Heti kun minulla on hetki aikaa.
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
В----ате---онує,-------ь-и --н ---и-е т-ох- час-.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
Vin-zat----onuye- y-k---lʹky-vin-m-tym--t---h- c-asu.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Miten kauan teette töitä?
Як д--го ви бу--т- -р-------?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
Y-----vh- vy ---e-e--r--sy--at-?
Y__ d____ v_ b_____ p___________
Y-k d-v-o v- b-d-t- p-a-s-u-a-y-
--------------------------------
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Miten kauan teette töitä?
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
Я--------ацюв-ти---ок--я----у.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
Y--bu---p---s-uv-ty- -ok--y---oz--.
Y_ b___ p___________ d___ y_ m_____
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u-
-----------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Teen töitä niin kauan kuin pystyn.
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
Я--уду---а--ват-- -ок- я------в-- --з-о----.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y- b--u--r---y--at-,--o----a -dorov--̆-- --or-v-.
Y_ b___ p___________ d___ y_ z_______ / z_______
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a-
-------------------------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Teen töitä niin kauan kuin olen terve.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
Він---жить-в ----у--зам---ь т--- -об п-а-юв-ти.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
V-----zhytʹ-v-li-hk-, z-mi-tʹ-toho s---ob p-a-sy-vat-.
V__ l______ v l______ z______ t___ s_____ p___________
V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-
------------------------------------------------------
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
Во-- -и--є-газ-ту, з--і-ть-тог--щ-б готу-----ї---.
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
Vo-a -----ye-h-ze-u- zamis-ʹ -o-o -h--o- ----vaty---z-u-.
V___ c______ h______ z______ t___ s_____ h_______ ï___ .
V-n- c-y-a-e h-z-t-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- h-t-v-t- i-z-u .
---------------------------------------------------------
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
В-- с-дит- у---в--й, зам-с-ь-т--о -об іт---одо--.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
V-n---dy-ʹ-u pyvn-y̆,---mist--to-------ob-i-y --d--u.
V__ s_____ u p______ z______ t___ s_____ i__ d______
V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-.
-----------------------------------------------------
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
Н-с---ь-- - зн--- --- ж-ве -ут.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
Nas--l-k--y- z---u--vin-z--ve--u-.
N________ y_ z_____ v__ z____ t___
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t-
----------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
На-к---ки я-з---- й--о-ж--к- --ора.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
Na-ki-ʹky ya-zn-yu,--̆oh- zhink- ------.
N________ y_ z_____ y̆___ z_____ k______
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- y-o-o z-i-k- k-v-r-.
----------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
Н-с---ь-и-я -наю, --н--езр-б----й.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
N---i-ʹk---- zn-yu- ----b-zr-bi---y̆.
N________ y_ z_____ v__ b___________
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-.
-------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Mikäli tiedän oikein, hän on työtön.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
Я -р--па- - про-п-ла- і-а-ше я--ув -----була б----асно.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y- pro-p-- ----o-pal---i-a---e--a buv-b- / bul--b-----asno.
Y_ p______ / p________ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
Я пропу-тив-/-----ус-и-а --т-б--, і-а-ш--я бу--би-/-б-ла би вч-с--.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
YA pr-----yv-/ ----u-ty-a--vto-u---i---sh- -a--u---- / b-la--- --h-sn-.
Y_ p________ / p_________ a_______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------------------
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
Я ---зн-й----/ -н----а-до-ог-- ---кше-- --в--- / бу-- -и в----о.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
YA--e z-a--sh-v / -na---hla-d---h-- -n--s-e y--b---b- /-b-l---- ----s--.
Y_ n_ z_______ / z_______ d______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
------------------------------------------------------------------------
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.