Zavolejte mi taxi, prosím.
م-----ك،-اط-- ل--سيار--أ---.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m-- --d--k,-atl-- li--a-a--t a-ra-.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Zavolejte mi taxi, prosím.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Kolik to stojí na nádraží?
ك---لأ-رة --- م--ة--ل-ط--؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka- -l----t-hat-a -a-a--at al---a-?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kolik to stojí na nádraží?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kolik to stojí na letiště?
---ا-أج-ة-ح-ى -لمطا-؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
ka- a-aj-at ---ta--lm-t-r?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Kolik to stojí na letiště?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Pořád rovně, prosím.
من--ض--،-ا-ه- ----رة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min--a--ik, ---h-b---bas--ra-an.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Pořád rovně, prosím.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Zde doprava, prosím.
من فضلك، --ى-----ين ه-ا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
mi----dl--,--ila--a--a--n h--a.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Zde doprava, prosím.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Na rohu doleva, prosím.
م--فضلك،-ات-- ي-ا--ً-عن- -ل-اوية.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-n--a-l-----itaj-- y-s--a-- --nd a---a-iat.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Na rohu doleva, prosím.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Mám naspěch.
أنا-في-ع-ل--من-أم-ي.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a-a fi-eaja----m-- -mr-.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Mám naspěch.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Mám čas.
--- -ق-.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
l-d-y- -aq-.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Mám čas.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من-فض--،--- --طء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
min--a--ik---ir-b---t.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Zastavte zde, prosím.
من ----- توق---نا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m---fa--i-,---wq-- -una.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Zastavte zde, prosím.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Počkejte chvilku, prosím.
من-فض-ك، ا------ح--.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
mi- -a--ik------Z---l---at.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Počkejte chvilku, prosím.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Jsem hned zpátky.
--عو- -ال--.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
sa--ud-h--ana.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Jsem hned zpátky.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Prosím, dejte mi účet.
-ن-ف--ك، أع--- إ-صالا-.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-n -a-li---ae-i-- i-s--a.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Prosím, dejte mi účet.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Nemám drobné.
لي---لد- --و--ص---ة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
la-s-- -ad--a ---u- s-ghi---.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا ب--،---بقية -ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
la -a-----ba-i--l--.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Zavezte mě na tuto adresu.
خذن---لى ه-ا--لعنو--.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khu---- i---- h--h- -leu----.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte mě na tuto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Odvezte mě do mého hotelu.
خ----إلى ف----.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
k-udhni--i-aa f-n---.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Odvezte mě na pláž.
خذ-ي إ-ى-ا--ا--.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khu--n--ii-aa-a----t-e.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Odvezte mě na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.