Vidíš tu věž?
--ر- ذ-ك ال--- هناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAtarā-d-ā-i-a -l---r---un-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Vidíš tu věž?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Vidíš tu horu?
أ-رى ذ-ك--لج---هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾA-a-ā --āl-k--a---a--l---nāka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Vidíš tu horu?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Vidíš tu vesnici?
-ترى ت-ك--ل-ر----ناك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾAta----i-ka a--q---a----āka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Vidíš tu vesnici?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Vidíš tu řeku?
أت-ى-ذ-------ر -ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAt-rā-------a -l--ah---u-ā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Vidíš tu řeku?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Vidíš ten most?
--ر- -لك-الج-ر ---ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAta-- -----k--al--i-- -un-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Vidíš ten most?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Vidíš to jezero?
أتر---لك-ا-بحيرة --اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA-a-ā-----a a--ba---a-hun---?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Vidíš to jezero?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Tamten pták se mi líbí.
يع-ب-ي-ذلك -لطير --ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya-j----ī-dhālika--l-ṭayr -un--a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tamten pták se mi líbí.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tamten strom se mi líbí.
-ع---ي ت-- ا--جر----ا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿ-ib-n--til-a -l----j----hun---.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tamten strom se mi líbí.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tamten kámen se mi líbí.
ت-ج--ي ----الص---.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu-j--un- hād--hi ----ak--a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tamten kámen se mi líbí.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tamten park se mi líbí.
يع---ي --- ال-نت----نا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿji-u-ī d-ā--ka-----u-t-z-h-hunā--.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tamten park se mi líbí.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Ta zahrada se mi líbí.
تعجبني---ك -لحد-ق----ا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tu-jibunī-ti--a-------ī-a h--ā-a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ta zahrada se mi líbí.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Tato květina se mi líbí.
---بني هذه-الز-ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿ--bu-ī-hādh-h- al-za-r-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Tato květina se mi líbí.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Líbí se mi to.
أ-- هذ- جم-لا-.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA--du -ādh---a----n.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Líbí se mi to.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Připadá mi to zajímavé.
أج----ا--ث-ر----ا-ت--م.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAji-u-h---ā ----īra- li--ih-i-ā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Připadá mi to zajímavé.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
To je nádherné.
-جد---ا---ئ---.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-jidu------ r-ʾ--an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
To je nádherné.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
To je ošklivé.
أج--هذ- -ب-ح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-idu -ādhā q-b-ḥan.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
To je ošklivé.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Připadá mi to nudné.
أ-- هذا ---ل--.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j-d- -ādhā --m-ll--.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Připadá mi to nudné.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
To je strašné.
أ-- ه-ا-ف-يع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-jid--h-dhā-faẓ---n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
To je strašné.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.