Kde je nejbližší pošta?
أ-ن-هو أقر-------بر-د؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a--- hu --rab makt---ba-i-?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
Kde je nejbližší pošta?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
Je to daleko k nejbližší poště?
-ل ال--افة ب-ي-- --ى أ-ر- م-تب بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-l al-a----t -aeid--an --l-a-a-r-b -a-t-b -ar--?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Je to daleko k nejbližší poště?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
أ-- -و أ-رب-ص--و- ب-ي-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a-n- h-----ab--u-d-q--arid?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
Potřebuji několik známek.
----- إلى بعض -ل-و----الب----ة.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a-t-j ii-aa-ba-- --tawa--e a---r-ar---.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Potřebuji několik známek.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Na pohled a na dopis.
--طاقة --س-لة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l--i-at-t war--ala-.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
Na pohled a na dopis.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
كم-----ة--لب--د--لى--م-يك-؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
kam -ukl-f-- a-ba--yd-i---- -m-i-a?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Kolik váží tento balík?
-م---ن الط-د؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
kam ya-i---l---rd?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
Kolik váží tento balík?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
Mohu to poslat letecky?
هل ------ إ---له-ب-لبري-----وي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h---yu--inuni i--salu--bial-a-id-a---w-?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Mohu to poslat letecky?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
ك--م- الوق- ي----- لل-صول؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
kam -----l-a-t -a-t-gh--q----hus-l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Kde si mohu zatelefonovat?
أي- يم-نني --ر---------ت-ه----ة؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-a yu--i-un--i--a-----lamat--atif--?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Kde si mohu zatelefonovat?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Kde je nejbližší telefonní budka?
أين --رب---ك --تف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
a----a--ab-ku-hk --tif?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
Kde je nejbližší telefonní budka?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
Máte telefonní karty?
هل----- ب---ا--ه---؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
ha- lad--k-b--a--t hatif?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
Máte telefonní karty?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
Máte telefonní seznam?
هل -د-ك-دل-- ا-ه--ف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-l l---y- d-lil--l---if?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
Máte telefonní seznam?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
Znáte předčíslí Rakouska?
ه- ---ف ر-- ا-ه-تف لل-مسا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
ha- -a-r---r-m- -l-atif lil---a?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Znáte předčíslí Rakouska?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Okamžik, podívám se po tom.
لحظ----ح-ة، اس-------- -ت--ق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l---at-w----at- a-s--- l- a- ata---.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Okamžik, podívám se po tom.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Ta linka je pořád obsazená.
الخط--ش-و- د-ئم-ً.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
a-kha--ma--ghu- dayma--.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
Ta linka je pořád obsazená.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
Jaké číslo jste volal / volala?
ما--و-ا--قم ا----طل-ته؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma -u--lr-qm------ t-l-b--h?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Jaké číslo jste volal / volala?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Musíte nejprve vytočit nulu!
ي-ب--لي- -حد-د ال-ف--أ--ا-!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y-j-bu ea--yk--ah--- a--if--awlaan!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
Musíte nejprve vytočit nulu!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!