Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

Chṓres kai glṓsses

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština řečtina Poslouchat Více
John je z Londýna. Ο ---- εί-α- α-ό -ο -ο---νο. Ο Τ___ ε____ α__ τ_ Λ_______ Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο- ---------------------------- Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O--z-n-eín-- a---to----dí--. O T___ e____ a__ t_ L_______ O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o- ---------------------------- O Tzon eínai apó to Londíno.
Londýn leží ve Velké Británii. Το--ο-δί------σκε--ι στη ---ά-η Β-ετ----. Τ_ Λ______ β________ σ__ Μ_____ Β________ Τ- Λ-ν-ί-ο β-ί-κ-τ-ι σ-η Μ-γ-λ- Β-ε-α-ί-. ----------------------------------------- Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
To -on-ín- b--ske-a----- M-gálē----t-nía. T_ L______ b________ s__ M_____ B________ T- L-n-í-o b-í-k-t-i s-ē M-g-l- B-e-a-í-. ----------------------------------------- To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
On mluví anglicky. Αυ--ς μ-λά-ι --γλ--ά. Α____ μ_____ α_______ Α-τ-ς μ-λ-ε- α-γ-ι-ά- --------------------- Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
A-tó- ---áei a--li--. A____ m_____ a_______ A-t-s m-l-e- a-g-i-á- --------------------- Autós miláei angliká.
Maria je z Madridu. Η -αρία--ίν-ι---- -- -------. Η Μ____ ε____ α__ τ_ Μ_______ Η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Μ-δ-ί-η- ----------------------------- Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē-Ma--- eínai--p--t- ---rí-ē. Ē M____ e____ a__ t_ M_______ Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē- ----------------------------- Ē María eínai apó tē Madrítē.
Madrid leží ve Španělsku. Η Μ--ρ--η βρ----τ---στη- -σπα--α. Η Μ______ β________ σ___ Ι_______ Η Μ-δ-ί-η β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ι-π-ν-α- --------------------------------- Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē--a--ítē ---s-et-- st-- I-panía. Ē M______ b________ s___ I_______ Ē M-d-í-ē b-í-k-t-i s-ē- I-p-n-a- --------------------------------- Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
Ona mluví španělsky. Αυτή ----ει---π--ι-ά. Α___ μ_____ ι________ Α-τ- μ-λ-ε- ι-π-ν-κ-. --------------------- Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
Au---mi-áei----an-k-. A___ m_____ i________ A-t- m-l-e- i-p-n-k-. --------------------- Autḗ miláei ispaniká.
Petr a Marta jsou z Berlína. Ο Π--ερ-κ---η--ά-τα -ίνα--α-ό -- Βε-ολ-ν-. Ο Π____ κ__ η Μ____ ε____ α__ τ_ Β________ Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-. ------------------------------------------ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O-Pé--- k---- ---ta e---i--pó -- B-rolín-. O P____ k__ ē M____ e____ a__ t_ B________ O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-. ------------------------------------------ O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Berlín leží v Německu. Τ------λ-νο-βρίσ-ε--- -τη--ερ---ί-. Τ_ Β_______ β________ σ__ Γ________ Τ- Β-ρ-λ-ν- β-ί-κ-τ-ι σ-η Γ-ρ-α-ί-. ----------------------------------- Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
T--Ber-lí-o -r-s--tai--t--Germ--í-. T_ B_______ b________ s__ G________ T- B-r-l-n- b-í-k-t-i s-ē G-r-a-í-. ----------------------------------- To Berolíno brísketai stē Germanía.
Mluvíte oba / obě německy? Μ-λάτε---ι -- δύο --ρμα-ι--; Μ_____ κ__ ο_ δ__ γ_________ Μ-λ-τ- κ-ι ο- δ-ο γ-ρ-α-ι-ά- ---------------------------- Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
M-l-t- k-- oi -ý--ge-ma-i-á? M_____ k__ o_ d__ g_________ M-l-t- k-i o- d-o g-r-a-i-á- ---------------------------- Miláte kai oi dýo germaniká?
Londýn je hlavní město. Τ----ν--νο ----- --ωτε----α. Τ_ Λ______ ε____ π__________ Τ- Λ-ν-ί-ο ε-ν-ι π-ω-ε-ο-σ-. ---------------------------- Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
T- -o--í-- e-n-i p-ōt---u-a. T_ L______ e____ p__________ T- L-n-í-o e-n-i p-ō-e-o-s-. ---------------------------- To Londíno eínai prōteúousa.
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Η -αδ--τη και-------ολ-νο--ίναι ε---ης--ρ--εύο---ς. Η Μ______ κ__ τ_ Β_______ ε____ ε_____ π___________ Η Μ-δ-ί-η κ-ι τ- Β-ρ-λ-ν- ε-ν-ι ε-ί-η- π-ω-ε-ο-σ-ς- --------------------------------------------------- Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē-M-dr-t--k-i -o--ero--n- -í--i--p--ēs --ōt--ous--. Ē M______ k__ t_ B_______ e____ e_____ p___________ Ē M-d-í-ē k-i t- B-r-l-n- e-n-i e-í-ē- p-ō-e-o-s-s- --------------------------------------------------- Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
Hlavní města jsou velká a hlučná. Ο---ρ-τ-ύο--ες ε---- -ε----------θ-ρυβώ--ις. Ο_ π__________ ε____ μ______ κ__ θ__________ Ο- π-ω-ε-ο-σ-ς ε-ν-ι μ-γ-λ-ς κ-ι θ-ρ-β-δ-ι-. -------------------------------------------- Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
O---r-t-ú--se- -í--- m-g-l-s k-i t-o---ṓde-s. O_ p__________ e____ m______ k__ t___________ O- p-ō-e-o-s-s e-n-i m-g-l-s k-i t-o-y-ṓ-e-s- --------------------------------------------- Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
Francie leží v Evropě. Η Γαλ--α--ρ----τ-ι-σ-ην Ευρ-πη. Η Γ_____ β________ σ___ Ε______ Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-. ------------------------------- Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē--allía----sk---i ---- --rṓ--. Ē G_____ b________ s___ E______ Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-. ------------------------------- Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Egypt leží v Africe. Η Α--υ---ς---ί-κ---ι -τη------κ-. Η Α_______ β________ σ___ Α______ Η Α-γ-π-ο- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ρ-κ-. --------------------------------- Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē A-g-p-o- brís-et-- -tē--A--r---. Ē A_______ b________ s___ A_______ Ē A-g-p-o- b-í-k-t-i s-ē- A-h-i-ḗ- ---------------------------------- Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
Japonsko leží v Asii. Η-Ιαπ---α βρ-σ-ε-αι στην--σί-. Η Ι______ β________ σ___ Α____ Η Ι-π-ν-α β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ί-. ------------------------------ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē-Ia------b----e-a- s-ē- Así-. Ē I______ b________ s___ A____ Ē I-p-n-a b-í-k-t-i s-ē- A-í-. ------------------------------ Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
Kanada leží v Severní Americe. Ο -α-αδ-- -ρ-σκ--αι -τη---ρεια -------. Ο Κ______ β________ σ__ Β_____ Α_______ Ο Κ-ν-δ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η Β-ρ-ι- Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O-Ka--d-s -rís-et-- s-ē-B-re-a--m-rik-. O K______ b________ s__ B_____ A_______ O K-n-d-s b-í-k-t-i s-ē B-r-i- A-e-i-ḗ- --------------------------------------- O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
Panama leží ve Střední Americe. Ο -αν-μά---ρίσ-ε-αι--τη- ---τρικ--Αμ-ρ-κ-. Ο Π______ β________ σ___ Κ_______ Α_______ Ο Π-ν-μ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η- Κ-ν-ρ-κ- Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O----a-á---r--ket-i --ēn -e--rik-----r-kḗ. O P______ b________ s___ K_______ A_______ O P-n-m-s b-í-k-t-i s-ē- K-n-r-k- A-e-i-ḗ- ------------------------------------------ O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
Brazílie leží v Jižní Americe. Η-Βραζ-λία------ετ-- -------ι--Α--ρ---. Η Β_______ β________ σ__ Ν____ Α_______ Η Β-α-ι-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η Ν-τ-α Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē--------a-b-í-k--a----ē -ó-i- ---ri--. Ē B_______ b________ s__ N____ A_______ Ē B-a-i-í- b-í-k-t-i s-ē N-t-a A-e-i-ḗ- --------------------------------------- Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!