Je ten prsten drahý?
Τ--δ---υ-ίδι ε-ναι ακ-ιβό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T--dac-t-l-d--eí-a- ---ib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
Je ten prsten drahý?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
Ne, stojí jen sto euro.
Όχι--κ--τί--ι -όν--ε-ατ---υρώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Ó--i--k-st--e------ -k-t- -urṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ne, stojí jen sto euro.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
Ale já mám jen padesát.
Ό-ως-έχ- μόνο--ενήν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó--s--c-ō m--o--enḗ---.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
Ale já mám jen padesát.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
Jsi už hotový / hotová?
Εί-α- -δ- ---ιμ-ς-/--το-μη;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-s-- --ē --o-m-s-/--toim-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Jsi už hotový / hotová?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
Ne, ještě ne.
Ό-----ό-α.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Óc-- --ó-a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
Ne, ještě ne.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
Ale už brzo budu hotový.
Α-λ- -ε ---- -ί-ο ----ί-α- (-τοι-ος-/ -το--η).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A--á se--o---lí-- tha eí-ai (é-oi--s / éto----.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Ale už brzo budu hotový.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
Chceš ještě polévku?
Θα----λε--και-ά--- -----;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Th- ḗtheles kai -llē----pa?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
Chceš ještě polévku?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
Ne, už nechci.
Όχι--δ-ν -έ-- --λ- σο-π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó-h-,--en -hélō---lē so---.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
Ne, už nechci.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
Ale chci ještě zmrzlinu.
Α----ένα -α-ωτ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Al-- --a--ag-t-.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
Ale chci ještě zmrzlinu.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
Bydlíš tady už dlouho?
Μ--------ιρ-----;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Ménei--ka--ó -d-?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
Bydlíš tady už dlouho?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
Ne, teprve jeden měsíc.
Ό-----όν--έ-αν-μ-ν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óc-i- m-no é--n-m--a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
Ne, teprve jeden měsíc.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
Ale znám už hodně lidí.
Α-λά-έχ----η---λ-ο-ς γ-ωστού-.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
Al-á----ō--d- -o-loús gn---oús.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
Ale znám už hodně lidí.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
Pojedeš zítra domů?
Πα-----ιο σπίτ-;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
P-s-aú--o --íti?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
Pojedeš zítra domů?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
Ne, až o víkendu.
Ό-ι,--ο-σα---τ--ύρι-κ-.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó--i-----s---a--k-r-ak-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
Ne, až o víkendu.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
Ale přijedu zpátky už v neděli.
Α----τη- ---ια-ή -ι-----θ- ε-ι---έψω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Al-á-tē------akḗ ki-l---th- e-istr-p--.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
Ale přijedu zpátky už v neděli.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
Je tvoje dcera už dospělá?
Έχε---ν-λικ-ωθ-ί-η κό-η--ου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-h-i-----iki----í --k-r- sou?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
Je tvoje dcera už dospělá?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
Ne, je jí teprve sedmnáct.
Όχ-,-ε-ναι μό--- δε---πτά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-h-, eín-i-m-l---d---ept-.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
Ale už má přítele.
Α-λ- -χε----- φ-λο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-l- échei-ḗ-- phílo.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
Ale už má přítele.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.