তোমরা কী করতে চাও?
እ--- ---ም?
እ___ ደ____
እ-ታ- ደ-ኹ-?
----------
እንታይ ደሊኹም?
0
ini-ayi-delī--u-i?
i______ d________
i-i-a-i d-l-h-u-i-
------------------
initayi delīẖumi?
তোমরা কী করতে চাও?
እንታይ ደሊኹም?
initayi delīẖumi?
তোমরা কি ফুটবল খেলতে চাও?
ኩዑ--ክ-ጻወቱ -ሊ--?
ኩ__ ክ____ ደ____
ኩ-ሶ ክ-ጻ-ቱ ደ-ኹ-?
---------------
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
0
ku-u-o -i--ts--w--u-de-īẖ---?
k_____ k___________ d________
k-‘-s- k-t-t-’-w-t- d-l-h-u-i-
------------------------------
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
তোমরা কি ফুটবল খেলতে চাও?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
ku‘uso kitits’awetu delīẖumi?
তোমরা কি বন্ধুদের সঙ্গে দেখা করতে চাও?
ኣዕ-ኽ-ክት-ጽ- ደ--ም?
ኣ___ ክ____ ደ____
ኣ-ሩ- ክ-በ-ሑ ደ-ኹ-?
----------------
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
0
a-ir---i k-t-be----ḥ- --l---um-?
a______ k___________ d________
a-i-u-̱- k-t-b-t-’-h-u d-l-h-u-i-
---------------------------------
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
তোমরা কি বন্ধুদের সঙ্গে দেখা করতে চাও?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
a‘iruẖi kitibets’iḥu delīẖumi?
চাওয়া
ደለየ
ደ__
ደ-የ
---
ደለየ
0
d----e
d_____
d-l-y-
------
deleye
আমি দেরীতে পৌঁছাতে চাই না ৷
ዶ--የ --ጽ--ኣ-ደ-ኹ-።
ዶ___ ክ___ ኣ______
ዶ-ጊ- ክ-ጽ- ኣ-ደ-ኹ-።
-----------------
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
0
d-nigīy- -i-e---i----yi--leh--n-።
d_______ k_________ a___________
d-n-g-y- k-m-t-’-’- a-i-e-e-̱-n-።
---------------------------------
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
আমি দেরীতে পৌঁছাতে চাই না ৷
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
donigīye kimets’i’i ayideleẖuni።
আমি সেখানে যেতে চাই না ৷
ናብኡ-ክ-ይድ-ኣ----ን።
ና__ ክ___ ኣ______
ና-ኡ ክ-ይ- ኣ-ደ-ኹ-።
----------------
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
0
n-bi’-----̱eyid- ay-d-le--u-i።
n_____ k_______ a___________
n-b-’- k-h-e-i-i a-i-e-e-̱-n-።
------------------------------
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
আমি সেখানে যেতে চাই না ৷
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
nabi’u kiẖeyidi ayideleẖuni።
আমি বাড়ী যেতে চাই ৷
ናብ--ዛ -ኸ-ድ --የ።
ና_ ገ_ ክ___ ደ___
ና- ገ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
0
n--i g-z- ki-̱e-----d--iy-።
n___ g___ k_______ d______
n-b- g-z- k-h-e-i-i d-l-y-።
---------------------------
nabi geza kiẖeyidi deliye።
আমি বাড়ী যেতে চাই ৷
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
nabi geza kiẖeyidi deliye።
আমি বাড়ীতে থাকতে চাই ৷
ኣብ ገዛ-ክተ-ፍ----።
ኣ_ ገ_ ክ___ ደ___
ኣ- ገ- ክ-ር- ደ-የ-
---------------
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
0
ab- -ez--ki-er-f--deli-e።
a__ g___ k_______ d______
a-i g-z- k-t-r-f- d-l-y-።
-------------------------
abi geza kiterifi deliye።
আমি বাড়ীতে থাকতে চাই ৷
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
abi geza kiterifi deliye።
আমি একা থাকতে চাই ৷
በይ-ይ----ን --የ።
በ___ ክ___ ደ___
በ-ነ- ክ-ው- ደ-የ-
--------------
በይነይ ክኸውን ደልየ።
0
be-i-eyi kih-e--ni de-i--።
b_______ k_______ d______
b-y-n-y- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------
beyineyi kiẖewini deliye።
আমি একা থাকতে চাই ৷
በይነይ ክኸውን ደልየ።
beyineyi kiẖewini deliye።
তুমি কি এখানে থাকতে চাও?
ኣ-ዚ-ክ-ተ-ፍ --ኻ -ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ኣ-ዚ ክ-ተ-ፍ ደ-ኻ ዲ-?
-----------------
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
0
abiz--kiti---if- de--h-- ----a?
a____ k_________ d_____ d____
a-i-ī k-t-t-r-f- d-l-h-a d-h-a-
-------------------------------
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
তুমি কি এখানে থাকতে চাও?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
abizī kititerifi delīẖa dīẖa?
তুমি কি এখানে খাবার খেতে চাও?
ኣብ----ንካ --በል- ደ-ኻ?
ኣ__ ኮ___ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ኮ-ን- ክ-በ-ዕ ደ-ኻ-
-------------------
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
0
ab-z- -oy-n-k- ----b---‘--d-l-h-a?
a____ k_______ k_________ d______
a-i-ī k-y-n-k- k-t-b-l-‘- d-l-h-a-
----------------------------------
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
তুমি কি এখানে খাবার খেতে চাও?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
abizī koyinika kitibeli‘i delīẖa?
তুমি কি এখানে ঘুমোতে / ঘুমাতে চাও?
ኣብዚ---------ኻ?
ኣ__ ክ____ ደ___
ኣ-ዚ ክ-ድ-ስ ደ-ኻ-
--------------
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
0
a-iz--ki-id-ḵ---i -el--̱-?
a____ k__________ d______
a-i-ī k-t-d-k-’-s- d-l-h-a-
---------------------------
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
তুমি কি এখানে ঘুমোতে / ঘুমাতে চাও?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
abizī kitidiḵ’isi delīẖa?
আপনি কি আগামীকাল চলে যেতে চান?
ጽ-- ዲ-ም-------ደ-ኹም ?
ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ብ-ሱ ደ-ኹ- ?
--------------------
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
0
ts--baḥi---ẖ-m- kit-b--es- -el---umi-?
t_______ d_____ k_________ d_______ ?
t-’-b-h-i d-h-u-i k-t-b-g-s- d-l-h-u-i ?
----------------------------------------
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
আপনি কি আগামীকাল চলে যেতে চান?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
ts’ibaḥi dīẖumi kitibigesu delīẖumi ?
আপনি কি আগামীকাল পর্যন্ত থাকতে চান?
ክ-ብ -ባሕ-ዲኺ-----ንሑ --ኹ- ?
ክ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ___ ?
ክ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ጸ-ሑ ደ-ኹ- ?
------------------------
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
0
ki---- -s’i-a-̣-----̱------t---’eni-̣u--el----mi ?
k_____ t_______ d_____ k___________ d_______ ?
k-s-b- t-’-b-h-i d-h-ī-i k-t-t-’-n-h-u d-l-h-u-i ?
--------------------------------------------------
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
আপনি কি আগামীকাল পর্যন্ত থাকতে চান?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
kisabi ts’ibaḥi dīẖīmi kitits’eniḥu delīẖumi ?
আপনি কি আগামীকাল বিল দিতে চান?
ሕሳብ-ጽ-ሕ-ዲኹም -ት----ደሊኹ-።
ሕ__ ጽ__ ዲ__ ክ____ ደ____
ሕ-ብ ጽ-ሕ ዲ-ም ክ-ከ-ሉ ደ-ኹ-።
-----------------------
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
0
h---ab- ts-ib---- d-h-u-i ---i-e-i-- d-lī-̱-m-።
ḥ_____ t_______ d_____ k_________ d________
h-i-a-i t-’-b-h-i d-h-u-i k-t-k-f-l- d-l-h-u-i-
-----------------------------------------------
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
আপনি কি আগামীকাল বিল দিতে চান?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
ḥisabi ts’ibaḥi dīẖumi kitikefilu delīẖumi።
তোমরা কি ডিস্কোতে যেতে চাও?
ና--ዲ-ኮ ክትከ- ደሊ-- ---?
ና_ ዲ__ ክ___ ደ___ ዲ___
ና- ዲ-ኮ ክ-ከ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------------
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
0
n----dī---- k-t-ked--d-l-ẖumi--ī-̱um-?
n___ d_____ k_______ d_______ d______
n-b- d-s-k- k-t-k-d- d-l-h-u-i d-h-u-i-
---------------------------------------
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
তোমরা কি ডিস্কোতে যেতে চাও?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
nabi dīsiko kitikedu delīẖumi dīẖumi?
তোমরা কি সিনেমাতে যেতে চাও?
ና- ሲ---ክ-ከ--ደሊኹ-?
ና_ ሲ__ ክ___ ደ____
ና- ሲ-ማ ክ-ከ- ደ-ኹ-?
-----------------
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
0
na----ī--ma -i--ke-u de-īh---i?
n___ s_____ k_______ d________
n-b- s-n-m- k-t-k-d- d-l-h-u-i-
-------------------------------
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
তোমরা কি সিনেমাতে যেতে চাও?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi sīnema kitikedu delīẖumi?
তোমরা কি ক্যাফেতে যেতে চাও?
ናብ ካፈ -ት-ዱ-ደ---?
ና_ ካ_ ክ___ ደ____
ና- ካ- ክ-ከ- ደ-ኹ-?
----------------
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
0
n-bi--a-- -it--e-u ----ẖumi?
n___ k___ k_______ d________
n-b- k-f- k-t-k-d- d-l-h-u-i-
-----------------------------
nabi kafe kitikedu delīẖumi?
তোমরা কি ক্যাফেতে যেতে চাও?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
nabi kafe kitikedu delīẖumi?