Разговорник

bg Наречия   »   sq Ndajfoljet

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
вече – още не njё--rё –--u--ё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Били ли сте вече в Берлин? A -e-i-qenё-ndon--herё n- B-rl-n? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Не, още не. J-------ё--r-. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
някой – никой di-ush --ask--h d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Познавате ли някого тук? A----h-- --o-j-? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Не, не познавам никого тук. Jo, -uk njo- --e-- --t-. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
още – няма akoma –----mё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Ще останете ли още дълго тук? A -o-rri----------ja-------? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Не, няма да остана дълго тук. J-----k---i-mё--j--- k---. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
още нещо – нищо повече ak-m-----– -o -ё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Желаете ли още нещо за пиене? A d-s--r-ni-t- -i-i ----a? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Не, не желая нищо повече. J----’d-a m-. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
вече нещо – още нищо d-ç-a –-ako-- -s--ё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Ядохте ли вече нещо? A -e-- n-rёnё-----jё g-ё? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Не, още нищо не съм ял. J-- s---m-ng-ё---ak----a----. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
още някой – никой повече ndon----ko-a-- -sk-sh--ё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Желае ли още някой кафе? A--ёshiro- -i-us- -jetё--n-ё--afe? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Не, никой. Jo,-a-kush--ё. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Арабският език

Арабският език е един от най-важните езици в света. Повече от 300 милиона души говорят арабски. Те живеят в повече от 20 различни страни. Арабският спада към Афро-Азиатските езици. Арабският език се е появил преди хиляди години. Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров. Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч. Говоримият арабски се различава значително от стандартния език. Има и множество различни арабски диалекти. Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион. Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си. В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани. Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област. Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори. Той се открива само в писмена форма. Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език. Днес не съществува единен арабски технически език. Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици. Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език. Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години. Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски. Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища. Много хора считат арабската писменост за особено очарователна. Тя се изписва отдясно наляво. Арабското произношение и граматика не са толкова лесни. Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици. Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред. Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…