Разговорник

bg Наречия   »   en Adverbs

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [one hundred]

Adverbs

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (UK) Играйте Повече
вече – още не al---dy-– -o- --t a______ – n__ y__ a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Били ли сте вече в Берлин? Ha-e -o- alr-a-- b-e- t-----li-? H___ y__ a______ b___ t_ B______ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Не, още не. No,-----y-t. N__ n__ y___ N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
някой – никой so-e-ne-– no-o-e s______ – n_ o__ s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Познавате ли някого тук? Do-----k--- ---e--e ---e? D_ y__ k___ s______ h____ D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Не, не познавам никого тук. No- - d---t-k--w ---o-e-he--. N__ I d____ k___ a_____ h____ N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
още – няма a -i-----l--ger - --t--uc------er a l_____ l_____ – n__ m___ l_____ a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Ще останете ли още дълго тук? Will ----sta- he-e --l---le ----e-? W___ y__ s___ h___ a l_____ l______ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Не, няма да остана дълго тук. N-- --wo-’t stay----e--uch longer. N__ I w____ s___ h___ m___ l______ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
още нещо – нищо повече so--thi-g--l-e --n-t-i-- --se s________ e___ – n______ e___ s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Желаете ли още нещо за пиене? W-ul--y---li---to-dri-- s-m-thing el-e? W____ y__ l___ t_ d____ s________ e____ W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Не, не желая нищо повече. N-- I don’- --nt---yt-i-----se. N__ I d____ w___ a_______ e____ N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
вече нещо – още нищо so-e----g-a-r--d- –-no--in---et s________ a______ – n______ y__ s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Ядохте ли вече нещо? Hav---o--a-rea-y---t-n--ometh-n-? H___ y__ a______ e____ s_________ H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Не, още нищо не съм ял. N-- I ha--n’- eaten-a--t-i-g -e-. N__ I h______ e____ a_______ y___ N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
още някой – никой повече som-one -lse-– no-on----se s______ e___ – n_ o__ e___ s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Желае ли още някой кафе? Do-- an-on- e--e -an--- ---fe-? D___ a_____ e___ w___ a c______ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Не, никой. N-,-n---n---lse. N__ n_ o__ e____ N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Арабският език

Арабският език е един от най-важните езици в света. Повече от 300 милиона души говорят арабски. Те живеят в повече от 20 различни страни. Арабският спада към Афро-Азиатските езици. Арабският език се е появил преди хиляди години. Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров. Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч. Говоримият арабски се различава значително от стандартния език. Има и множество различни арабски диалекти. Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион. Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си. В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани. Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област. Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори. Той се открива само в писмена форма. Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език. Днес не съществува единен арабски технически език. Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици. Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език. Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години. Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски. Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища. Много хора считат арабската писменост за особено очарователна. Тя се изписва отдясно наляво. Арабското произношение и граматика не са толкова лесни. Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици. Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред. Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…