Разговорник

bg Наречия   »   en Adverbs

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [one hundred]

Adverbs

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (US) Играйте Повече
вече – още не a-re----– n-t y-t a______ – n__ y__ a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Били ли сте вече в Берлин? H--e-yo--a-rea---b-en-----e-l--? H___ y__ a______ b___ t_ B______ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Не, още не. N----o---e-. N__ n__ y___ N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
някой – никой s-meone ---- -ne s______ – n_ o__ s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Познавате ли някого тук? Do y-u-kno- --m-o-e--e-e? D_ y__ k___ s______ h____ D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Не, не познавам никого тук. N-- I d--’t---ow-any-n--h-re. N__ I d____ k___ a_____ h____ N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
още – няма a-l----- ---ger-- n---much---ng-r a l_____ l_____ – n__ m___ l_____ a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Ще останете ли още дълго тук? W------u-st-y he-- - -i--l--lon---? W___ y__ s___ h___ a l_____ l______ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Не, няма да остана дълго тук. N-- I-wo--- -tay--er- --ch-lo--e-. N__ I w____ s___ h___ m___ l______ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
още нещо – нищо повече so-e------el-- –----hi---else s________ e___ – n______ e___ s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Желаете ли още нещо за пиене? Wo-l--you lik--to-d---- -o-et--ng----e? W____ y__ l___ t_ d____ s________ e____ W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Не, не желая нищо повече. No- --do--t-w--t any--i-g---s-. N__ I d____ w___ a_______ e____ N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
вече нещо – още нищо some-hing-a----dy – --th-ng yet s________ a______ – n______ y__ s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Ядохте ли вече нещо? H--e-yo--al-ea-- eat-- so-e-h-n-? H___ y__ a______ e____ s_________ H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Не, още нищо не съм ял. N-,-I ------t e-te---n-t-ing -et. N__ I h______ e____ a_______ y___ N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
още някой – никой повече s-meo-e---s--- -o--n--e-se s______ e___ – n_ o__ e___ s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Желае ли още някой кафе? D-e--a--on- else--a-t a co-f-e? D___ a_____ e___ w___ a c______ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Не, никой. No--n--o-- --s-. N__ n_ o__ e____ N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Арабският език

Арабският език е един от най-важните езици в света. Повече от 300 милиона души говорят арабски. Те живеят в повече от 20 различни страни. Арабският спада към Афро-Азиатските езици. Арабският език се е появил преди хиляди години. Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров. Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч. Говоримият арабски се различава значително от стандартния език. Има и множество различни арабски диалекти. Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион. Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си. В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани. Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област. Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори. Той се открива само в писмена форма. Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език. Днес не съществува единен арабски технически език. Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици. Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език. Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години. Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски. Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища. Много хора считат арабската писменост за особено очарователна. Тя се изписва отдясно наляво. Арабското произношение и граматика не са толкова лесни. Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици. Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред. Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…