| እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? |
Πό-ο -πι---;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Pó-o -pia-e?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? |
Πό-ο-δο--έ--τ-;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Pós--d--lép-a--?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? |
Π-σ--γ-άψα--;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
Pós--g-áp---e?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| እርስዎ እንዴት ተኙ? |
Πώς-κ--μ--ήκατ-;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
Pṓs k--m-t--k-t-?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
እርስዎ እንዴት ተኙ?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? |
Π-----ρ-σ-τ- -ις --ε--σεις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
Pṓs -e--sat----s--x------s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? |
Πώ- β-ή---- το δρό--;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
Pṓs-br-k-te t---r---?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? |
Μ---οιο---ιλή-ατ-;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
M--poi---m-lḗs-t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? |
Μ---οιο- ---τ- ρ-ντε--ύ;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me--o-on --h--e-r---e-oú?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? |
Μ----ιον-γ---τ-σα---τ- γ---θ-ι--σ-ς;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
M--po-o--gi---ása-- ta g-néth-iá-s--?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| እርስዎ የት ነበሩ? |
Πού ή--σ-αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
P-----astan?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
እርስዎ የት ነበሩ?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| እርስዎ የት ኖረዋል? |
Πού--ένα-ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
P-ú -é-a--?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
እርስዎ የት ኖረዋል?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| እርስዎ የት ሰርተዋል? |
Πο- -ο--ε---ε;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
P-ú dou-eúa-e?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
እርስዎ የት ሰርተዋል?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| እርስዎ ምን ይመክሩኛል? |
Τ- σ-στ--α-ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
Ti-sy--ḗs-t-?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
እርስዎ ምን ይመክሩኛል?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| እርስዎ ምን በሉ? |
Τι--ά--τ-;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
Ti-phá---e?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
እርስዎ ምን በሉ?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? |
Τ- μ-θ---;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
Ti-má----e?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? |
Πόσο ----ορα---η--ύσ-τ-;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P--- -r-go-a odē-oús---?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? |
Π-σο-δ-----σ--η---ήσ- σ--;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P----di---es- ē pt--- -as?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? |
Πό---ψ--ά -η---α-ε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
Pó-- p-ē-á pēd----e?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|