So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   gu નકાર 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Gujarati O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. મ-ે ---બ-દ સમ---- -થી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
m--ē - ś-bd--s----āt- ----ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Men gapni tushunmayapman. મ-ે-વ---ય-સ-જાત---ન--. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
M--- -ā--a-sama-ā-uṁ-nathī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Men manosini tushunmayapman. મન-----થ સમ-ાતો--થી. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M--- -r--a--amaj-tō-----ī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
muallim શિક્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi? શુ- તમ------ષ-ને -------? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ -a-------a--n--s----ō-ch-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ha, men uni yaxshi tushunaman. હા,-હુ- તેને-સા-ી-રી-ે સ--ુ-----. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-, h-ṁ-tēnē --rī--ītē-sam---ṁ c---. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
muallim શ--્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-kṣ-ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi? શ-ં--મે-શિક્--ને સ------? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś----amē-ś---ak----sa--j- -h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. હ-- હ-ં-તેમ-ે સાર---ીત- -મજુ---ુ-. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā,--uṁ-tēma----ā---r--- -am-j-ṁ---u-. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
odamlar આ--ો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā lō-ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Odamlarni tushunasizmi? શ-ં -મે--ોકોન---મ-- છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
ś---tamē lōk-n- sa-aj--chō? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. ના--હ----ે-ીને-એટલ---ારી --ત- સમ---શક----થી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā- -u- tē-īnē---------r- r-t--s--ajī----at- nath-. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
qiz dosti ગર્લફ્-ેન્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Ga----hrēn-a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Yaxshi korgan qizingiz bormi? ત-ા-ે -----ણી --ત્----? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
ta--r------n----- ------c--? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Ha, menda bittasi bor. હા- --રી--ા----ક-છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H-,----ī-pā-ē-ē-a--hē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
qizi પ-ત-રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
Pu--ī P____ P-t-ī ----- Putrī
Sizning qizingiz bormi? શું ---ે-દ-કરી છે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
ś-ṁ -aman----k-rī ch-? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Yoq, menda yoq. ન-, મારી-પાસે ના છ-. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-, mārī --sē-nā-c--. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -