Я хочу закуску.
የም-ብ-ፍላጎ- --ሳሻ እ-ልጋለ-።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y--i---- ----go---manes--h- -f--ig-l-wi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Я хочу закуску.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Я хочу салат.
ሰላጣ -ፈል---።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
sel--’--i--ligal--i.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Я хочу салат.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Я хочу суп.
ሾርባ እፈልጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sh--i-a i-el-g---w-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Я хочу суп.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
Я хочу десерт.
ዋ--ምግ------ -ፈ-ጋ-ው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w----mi--bi --ke--yi --el-ga-ew-.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Я хочу десерт.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Я хочу морозиво з вершками.
አይስ --- ከ-መታ--ር- ጋር--ፈ-ጋለ-።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āyisi-ki---i -et-m-t- -r----ga-i----ligal-wi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Я хочу морозиво з вершками.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Я хочу фрукти або сир.
ጥቂ- ፍ--- ወ-ም-አ-- እፈ-ጋለው።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t--k-īti --ra--rē--e---- ā---i-if--i-a-ew-.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Я хочу фрукти або сир.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Ми хочемо снідати.
ቁ-ስ---ላት -ን-ልጋለን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k---i-i-mebil----i--fe--ga-en-.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо снідати.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо обідати.
ምሳ----ት-እ--ልጋ--።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
mis- m--i-----in-f-li-al-n-.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо обідати.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо вечеряти.
እራት -ብላ- ---ል--ን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i--ti--ebi---i -nife----le-i.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
Ми хочемо вечеряти.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
Що Ви хочете на сніданок?
ቁ-ስ--- ይ-ል-ሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-r----m-n- --fel--al-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
Що Ви хочете на сніданок?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
Булочку з мармеладом і медом?
ዳ- -ማ-መ-ታ እና --ር?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d--o b--ari--l-t--in--b-ma-i?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
Булочку з мармеладом і медом?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
Тост з ковбасою і сиром?
የ-ጠበ--ዳቦ --ሊ- -- -ይ-?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y-t-t---ese da-o-b-k--a---- i-- -----?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Тост з ковбасою і сиром?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
Варене яйце?
የተ----እን-ላል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y----’ek---- ini-’ula--?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
Варене яйце?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
Яєчню?
ተጠ-- -ን-ላል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t---e-es--i-ik---a-i?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
Яєчню?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
Омлет?
የእ---ል--ጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye’in-k’-l-li-k--t’a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
Омлет?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
Будь-ласка, ще йогурт.
ሌላ --ጎ ----/-።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lēla-i-ig---bak-hi/---.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще йогурт.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще сіль і перець.
ተጨ-ሪ-ጨው -- በ---ም--ባክህ-ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t---’e-a-- -h--wi i-a --rib-rēm----akihi-sh-.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще сіль і перець.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще склянку води.
ተ-ማ- -ን--ብ-ጭቆ -ሃ -ባ-ህ--።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t-c--ema-ī āni-i biri-h’ik-o--iha -b--ihi-s-i.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
Будь-ласка, ще склянку води.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.