పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   vi Biện hộ cái gì đó 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [Bảy mươi lăm]

Biện hộ cái gì đó 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు వియత్నామీస్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? T---sa---ạ---h-n- -ến? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు Thờ- tiết -ấu--u-. T___ t___ x__ q___ T-ờ- t-ế- x-u q-á- ------------------ Thời tiết xấu quá. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Tôi k--n- đến, -ở- vì---ờ--t-ết x---q--. T__ k____ đ___ b__ v_ t___ t___ x__ q___ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-ờ- t-ế- x-u q-á- ---------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Tạ--s-o-an- -- -hông----? T__ s__ a__ ấ_ k____ đ___ T-i s-o a-h ấ- k-ô-g đ-n- ------------------------- Tại sao anh ấy không đến? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Anh--y đ- --ôn--đ--c-m-i. A__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- ------------------------- Anh ấy đã không được mời. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు Anh--- kh-ng----,-b-i-v- a-h-ấy ---kh-ng--ư-- --i. A__ ấ_ k____ đ___ b__ v_ a__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- k-ô-g đ-n- b-i v- a-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- -------------------------------------------------- Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Tạ- sa---ạ- ----g -ế-? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు T-i -hô-- -ó-t-ờ----a-. T__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. ----------------------- Tôi không có thời gian. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు T-i-kh----đến, b----ì--ô- ---n--c- thờ- gi-n. T__ k____ đ___ b__ v_ t__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. --------------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? T-i---o--ạn khô-g-ở -ạ-? T__ s__ b__ k____ ở l___ T-i s-o b-n k-ô-g ở l-i- ------------------------ Tại sao bạn không ở lại? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది Tôi--ò--phải làm việ--n--. T__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------- Tôi còn phải làm việc nữa. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు T---k-----ở lại,-bởi------- ----p-ả---à- --ệc--ữa. T__ k____ ở l___ b__ v_ t__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i k-ô-g ở l-i- b-i v- t-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------------------------------- Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? T-- sao bạn-đi rồi? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
నేను అలిసిపోయాను Tô--mệt. T__ m___ T-i m-t- -------- Tôi mệt. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Tôi-đi--b-i-----ôi ---. T__ đ__ b__ v_ t__ m___ T-i đ-, b-i v- t-i m-t- ----------------------- Tôi đi, bởi vì tôi mệt. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? T-i-----b-n-----ồi? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది Đã ---- / -r--r--. Đ_ m___ / t__ r___ Đ- m-ộ- / t-ễ r-i- ------------------ Đã muộn / trễ rồi. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను T-i-đ-, -ở- v---ã---ộn /--r---ồ-. T__ đ__ b__ v_ đ_ m___ / t__ r___ T-i đ-, b-i v- đ- m-ộ- / t-ễ r-i- --------------------------------- Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -