Jezikovni vodič

sl Opravki   »   ja

53 [triinpetdeset]

Opravki

Opravki

53 [五十三]

53 [Gojūsan]

mise

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami. スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 スポーツ店を 探して います 。 0
supōt----e--- -ag---iteim---. s__________ o s______________ s-p-t-u-t-n o s-g-s-i-e-m-s-. ----------------------------- supōtsu-ten o sagashiteimasu.
Iščemo (iščeva) mesarijo. 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 肉屋を 探して います 。 0
nikuy------gash-tei-a--. n_____ o s______________ n-k-y- o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------ nikuya o sagashiteimasu.
Iščemo (iščeva) lekarno. 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 薬局を 探して います 。 0
ya-kyoku --saga--i-e-ma--. y_______ o s______________ y-k-y-k- o s-g-s-i-e-m-s-. -------------------------- yakkyoku o sagashiteimasu.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) nogometno žogo. サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 サッカーボールを 買いたい です 。 0
sakkā-ōr- o -ai--ide--. s________ o k__________ s-k-ā-ō-u o k-i-a-d-s-. ----------------------- sakkābōru o kaitaidesu.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) salamo. サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 サラミを 買いたい です 。 0
s-rami o---i--id--u. s_____ o k__________ s-r-m- o k-i-a-d-s-. -------------------- sarami o kaitaidesu.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) zdravila. 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 薬を 買いたい です 。 0
k---ri-o ---t--des-. k_____ o k__________ k-s-r- o k-i-a-d-s-. -------------------- kusuri o kaitaidesu.
Iščemo (iščeva] trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile) nogometno žogo. サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 サッカーボールを 買うのに 、 スポーツ店を 探して います 。 0
s---ā---u - k-u no-n---supō-----e- o----a---te-ma--. s________ o k__ n_ n__ s__________ o s______________ s-k-ā-ō-u o k-u n- n-, s-p-t-u-t-n o s-g-s-i-e-m-s-. ---------------------------------------------------- sakkābōru o kau no ni, supōtsu-ten o sagashiteimasu.
Iščemo (iščeva] mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo. サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 サラミを 買うのに 、 肉屋を 探して います 。 0
saram--o--au--- --,-niku-a-----gashit-i--su. s_____ o k__ n_ n__ n_____ o s______________ s-r-m- o k-u n- n-, n-k-y- o s-g-s-i-e-m-s-. -------------------------------------------- sarami o kau no ni, nikuya o sagashiteimasu.
Iščemo (iščeva] lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila. 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 薬を 買うのに 、 薬局を 探して います 。 0
kusuri o kau no---,--ak-yo-- - -ag-shi------u. k_____ o k__ n_ n__ y_______ o s______________ k-s-r- o k-u n- n-, y-k-y-k- o s-g-s-i-e-m-s-. ---------------------------------------------- kusuri o kau no ni, yakkyoku o sagashiteimasu.
Iščem zlatarja. 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 宝石店を 探して います 。 0
hō-e-i-mise------as----ima--. h_____ m___ o s______________ h-s-k- m-s- o s-g-s-i-e-m-s-. ----------------------------- hōseki mise o sagashiteimasu.
Iščem trgovino s fotomaterialom. 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 写真屋を 探して います 。 0
shashin-ya-o---g--hi-ei--su. s_________ o s______________ s-a-h-n-y- o s-g-s-i-e-m-s-. ---------------------------- shashin-ya o sagashiteimasu.
Iščem slaščičarno. ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキ屋を 探して います 。 0
kē-i-ya-o ---a-h-t--m-su. k______ o s______________ k-k---a o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------- kēki-ya o sagashiteimasu.
Hočem namreč kupiti prstan. 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 指輪を 買うつもり なんです 。 0
y-biw--o kau t---o-in- -desu. y_____ o k__ t________ n_____ y-b-w- o k-u t-u-o-i-a n-e-u- ----------------------------- yubiwa o kau tsumorina ndesu.
Hočem namreč kupiti film. フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 フィルムを 買うつもり なんです 。 0
f-rum- - k-u t-u--r-n---d---. f_____ o k__ t________ n_____ f-r-m- o k-u t-u-o-i-a n-e-u- ----------------------------- firumu o kau tsumorina ndesu.
Hočem namreč kupiti torto. ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 ケーキを 買うつもり なんです 。 0
k-ki---k---t-um-ri-a--d-s-. k___ o k__ t________ n_____ k-k- o k-u t-u-o-i-a n-e-u- --------------------------- kēki o kau tsumorina ndesu.
Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 指輪を 買うのに 、 宝石店を 探して います 。 0
yu-i-a --kau--- n-, hōs-k----se-- --gashitei---u. y_____ o k__ n_ n__ h_____ m___ o s______________ y-b-w- o k-u n- n-, h-s-k- m-s- o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------------------------------- yubiwa o kau no ni, hōseki mise o sagashiteimasu.
Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 フィルムを 買うのに 、 写真屋を 探して います 。 0
f-r-m- o-k-u--o ni- sha------- - sa----i-e----u. f_____ o k__ n_ n__ s_________ o s______________ f-r-m- o k-u n- n-, s-a-h-n-y- o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------------------------------ firumu o kau no ni, shashin-ya o sagashiteimasu.
Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 ケーキを 買うのに 、 ケーキ屋を 探して います 。 0
k-k- o kau no ni-------ya-- --g--h--ei-a--. k___ o k__ n_ n__ k______ o s______________ k-k- o k-u n- n-, k-k---a o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------------------------- kēki o kau no ni, kēki-ya o sagashiteimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -