М----та-е-малка.
М______ е м_____
М-ш-а-а е м-л-а-
----------------
Мишката е малка. 0 Mis--ata -e----k-.M_______ y_ m_____M-s-k-t- y- m-l-a-------------------Mishkata ye malka.
Нощ-- е --м-а.
Н____ е т_____
Н-щ-а е т-м-а-
--------------
Нощта е тъмна. 0 No--c----y- ty-n-.N_______ y_ t_____N-s-c-t- y- t-m-a-------------------Noshchta ye tymna.
Д---т --свет--.
Д____ е с______
Д-н-т е с-е-ъ-.
---------------
Денят е светъл. 0 Denyat-y---v-ty-.D_____ y_ s______D-n-a- y- s-e-y-.-----------------Denyat ye svetyl.
Пред--70-г--ин- - --л--ще-м--д.
П____ 7_ г_____ е б__ о__ м____
П-е-и 7- г-д-н- е б-л о-е м-а-.
-------------------------------
Преди 70 години е бил още млад. 0 Pr--- -0------- -- -i- oshc---m---.P____ 7_ g_____ y_ b__ o_____ m____P-e-i 7- g-d-n- y- b-l o-h-h- m-a-.-----------------------------------Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
крас-- - г-о--н
к_____ и г_____
к-а-и- и г-о-е-
---------------
красив и грозен 0 k--siv - g--z-nk_____ i g_____k-a-i- i g-o-e----------------krasiv i grozen
П--к---е-гр-зен.
П_____ е г______
П-я-ъ- е г-о-е-.
----------------
Паякът е грозен. 0 Pa-ak-t-y--g-oz--.P______ y_ g______P-y-k-t y- g-o-e-.------------------Payakyt ye grozen.
Жена - те-ло--00 к-ло--ам- е-дебе-а.
Ж___ с т____ 1__ к________ е д______
Ж-н- с т-г-о 1-0 к-л-г-а-а е д-б-л-.
------------------------------------
Жена с тегло 100 килограма е дебела. 0 Zhe---s tegl- 100 -i--grama-y--d--el-.Z____ s t____ 1__ k________ y_ d______Z-e-a s t-g-o 1-0 k-l-g-a-a y- d-b-l-.--------------------------------------Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
М-ж-с --гло 5--ки-огра-----сл-б.
М__ с т____ 5_ к________ е с____
М-ж с т-г-о 5- к-л-г-а-а е с-а-.
--------------------------------
Мъж с тегло 50 килограма е слаб. 0 M-zh-------o--0 k--o--am------l--.M___ s t____ 5_ k________ y_ s____M-z- s t-g-o 5- k-l-g-a-a y- s-a-.----------------------------------Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
В-ст-и-ът е евт--.
В________ е е_____
В-с-н-к-т е е-т-н-
------------------
Вестникът е евтин. 0 V-s-n-k-- ye ---ti-.V________ y_ y______V-s-n-k-t y- y-v-i-.--------------------Vestnikyt ye yevtin.
Coraz więcej ludzi dorasta w dwóch językach.
Potrafią mówić więcej niż jednym językiem.
Wielu z tych ludzi często zamienia języki.
W zależności od sytuacji decydują, jaki język wybrać.
W życiu zawodowym mówią na przykład innym językiem niż w domu.
W ten sposób dostosowują się do otoczenia.
Są jednak możliwości spontanicznej zmiany języka.
Fenomen ten jest nazywany Code-Switching.
W zjawisku Code-Switching język zamieniany jest podczas mówienia.
Dlaczego ludzie zamieniają język, może mieć wiele powodów.
Często nie znajdują oni we własnym języku odpowiedniego słowa.
W ten sposób mogą lepiej wyrazić się w innym języku.
Powodem może być również to, że w jednym języku czują się pewniej.
Wtedy wybierają ten język do prywatnych czy osobistych celów.
Czasami w jakimś języku nie ma odpowiedniego słowa.
W tym przypadku mówca musi zamienić język.
Lub zmienia go, by nie zostać zrozumianym.
Code-Switching funkcjonuje wtedy jak język tajny.
Dawniej mieszanie języków było krytykowane.
Uważano, że taka osoba nie potrafi mówić prawidłowo żadnym językiem.
Dzisiaj wygląda to inaczej.
Code-Switching jest uważany za szczególną kompetencję językową.
Obserwacja osób mówiących przy Code-Switching może być interesująca.
Ponieważ często przy tym zmieniają nie tylko język.
Zmieniają się również inne komunikacyjne elementy.
Wiele osób w innym języku mówi szybciej, głośniej lub dobitniej.
Nagle używają więcej gestów i mimiki.
Code-Switching jest więc też trochę Culture-Switching…