Parlør

no Stille spørsmål 1   »   et Küsimuste esitamine 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
lære õ-pi-a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
Lærer elevene mye? K-s õ--las---õpiv-d-p-lj-? K__ õ_______ õ_____ p_____ K-s õ-i-a-e- õ-i-a- p-l-u- -------------------------- Kas õpilased õpivad palju? 0
Nei, de lærer lite. E-, --- õp-va- ---e. E__ n__ õ_____ v____ E-, n-d õ-i-a- v-h-. -------------------- Ei, nad õpivad vähe. 0
spørre kü---a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
Spør du ofte læreren? K-site-t-----t------a----? K_____ t_ t____ õ_________ K-s-t- t- t-h-i õ-e-a-a-t- -------------------------- Küsite te tihti õpetajalt? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ei- -- -i-kü-- t--t----t-. E__ m_ e_ k___ t___ t_____ E-, m- e- k-s- t-l- t-h-i- -------------------------- Ei, ma ei küsi talt tihti. 0
svare v-s-ama v______ v-s-a-a ------- vastama 0
Vennligst svar. V---a-e- ---u-. V_______ p_____ V-s-a-e- p-l-n- --------------- Vastake, palun. 0
Jeg svarer. Ma v-s-an. M_ v______ M- v-s-a-. ---------- Ma vastan. 0
jobbe t--t-ma t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
Holder han på å jobbe? T-ö--b t----a-gu? T_____ t_ p______ T-ö-a- t- p-a-g-? ----------------- Töötab ta praegu? 0
Ja, han holder på å jobbe. J--- ta--ö---b -r--g-. J___ t_ t_____ p______ J-h- t- t-ö-a- p-a-g-. ---------------------- Jah, ta töötab praegu. 0
komme tu-e-a t_____ t-l-m- ------ tulema 0
Kommer dere? T-le-e t-? T_____ t__ T-l-t- t-? ---------- Tulete te? 0
Ja, vi kommer snart. Jah, m- tu-em-----e. J___ m_ t_____ k____ J-h- m- t-l-m- k-h-. -------------------- Jah, me tuleme kohe. 0
bo elama e____ e-a-a ----- elama 0
Bor du i Berlin? E-ate t- --rli-n-s? E____ t_ B_________ E-a-e t- B-r-i-n-s- ------------------- Elate te Berliinis? 0
Ja, jeg bor i Berlin. Ja-- ma--l-n-Be-li-nis. J___ m_ e___ B_________ J-h- m- e-a- B-r-i-n-s- ----------------------- Jah, ma elan Berliinis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -