Vil du røyke?
Ո---ւ----------:
Ո______ ե_ ծ____
Ո-զ-ւ-մ ե- ծ-ե-:
----------------
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
0
U-u՞m --k- t----l
U____ y___ t_____
U-u-m y-k- t-k-e-
-----------------
Uzu՞m yek’ tskhel
Vil du røyke?
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
Uzu՞m yek’ tskhel
Vil du danse?
ՈՒզ--՞---- պա-ել:
Ո______ ե_ պ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- պ-ր-լ-
-----------------
ՈՒզու՞մ եք պարել:
0
Uz--m -e-’---rel
U____ y___ p____
U-u-m y-k- p-r-l
----------------
Uzu՞m yek’ parel
Vil du danse?
ՈՒզու՞մ եք պարել:
Uzu՞m yek’ parel
Vil du gå en tur?
Ո------------ոս--լ:
Ո______ ե_ զ_______
Ո-զ-ւ-մ ե- զ-ո-ն-լ-
-------------------
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
0
Uzu-m y-k--zbosnel
U____ y___ z______
U-u-m y-k- z-o-n-l
------------------
Uzu՞m yek’ zbosnel
Vil du gå en tur?
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
Jeg vil gjerne røyke.
Ես-ուզ-ւմ եմ ծ--լ:
Ե_ ո_____ ե_ ծ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ծ-ե-:
------------------
Ես ուզում եմ ծխել:
0
Y-- uz-m-y-m -sk--l
Y__ u___ y__ t_____
Y-s u-u- y-m t-k-e-
-------------------
Yes uzum yem tskhel
Jeg vil gjerne røyke.
Ես ուզում եմ ծխել:
Yes uzum yem tskhel
Vil du ha en sigarett?
Ծխ--ոտ-ուզու-մ -ս:
Ծ_____ ո______ ե__
Ծ-ա-ո- ո-զ-ւ-մ ե-:
------------------
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
0
Tskh-kho---zu՞--y-s
T________ u____ y__
T-k-a-h-t u-u-m y-s
-------------------
Tskhakhot uzu՞m yes
Vil du ha en sigarett?
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
Tskhakhot uzu՞m yes
Han vil ha fyr.
Ն- -առիչ-է ---ո-մ:
Ն_ վ____ է ո______
Ն- վ-ռ-չ է ո-զ-ւ-:
------------------
Նա վառիչ է ուզում:
0
Na -a-ric-- e-u--m
N_ v_______ e u___
N- v-r-i-h- e u-u-
------------------
Na varrich’ e uzum
Han vil ha fyr.
Նա վառիչ է ուզում:
Na varrich’ e uzum
Jeg vil gjerne ha noe å drikke.
Նա--ն- -ր-բան --ու-ո-մ --ե-:
Ն_ ի__ ո_ բ__ է ո_____ խ____
Ն- ի-չ ո- բ-ն է ո-զ-ւ- խ-ե-:
----------------------------
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
0
Na----h’ --r-b-n-e-uz-m -hmel
N_ i____ v__ b__ e u___ k____
N- i-c-’ v-r b-n e u-u- k-m-l
-----------------------------
Na inch’ vor ban e uzum khmel
Jeg vil gjerne ha noe å drikke.
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
Na inch’ vor ban e uzum khmel
Jeg vil gjerne spise noe.
Ե- -ւզ-ւ- ---ինչ-ո- բան---տե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի__ ո_ բ__ ո_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի-չ ո- բ-ն ո-տ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
0
Y-- uzu--yem-inch’--or---n u--l
Y__ u___ y__ i____ v__ b__ u___
Y-s u-u- y-m i-c-’ v-r b-n u-e-
-------------------------------
Yes uzum yem inch’ vor ban utel
Jeg vil gjerne spise noe.
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
Yes uzum yem inch’ vor ban utel
Jeg vil gjerne hvile litt.
Ե--ու--ւ--ե- մ--քի- հանգ-տանա-:
Ե_ ո_____ ե_ մ_ ք__ հ__________
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ք-չ հ-ն-ս-ա-ա-:
-------------------------------
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
0
Y-s --u---e---i-k’i--- h---stanal
Y__ u___ y__ m_ k_____ h_________
Y-s u-u- y-m m- k-i-h- h-n-s-a-a-
---------------------------------
Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
Jeg vil gjerne hvile litt.
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
Jeg vil gjerne spørre deg noe.
Ես --զ-----մ Ձե- ին--ո--բ-- -ա-ցնել:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ հ_______
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ-
------------------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
0
Y-s uz---y----zez----h’ vo- -a- -a-ts--el
Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ h________
Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l
-----------------------------------------
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
Jeg vil gjerne spørre deg noe.
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
Jeg vil gjerne be deg om noe.
Ես ո--ո-մ եմ-Ձ-զ ի-չ-ո- բ-ն----րել:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ խ______
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն խ-դ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
0
Ye- -z---ye- Dze- ---h--v-r--an ---d--l
Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ k______
Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n k-n-r-l
---------------------------------------
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
Jeg vil gjerne be deg om noe.
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
Jeg vil gjerne invitere deg på noe.
Ես -ւզո-մ--մ --- հ--վի--լ:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ հ-ա-ի-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
0
Ye- u--- --m -z-z-h-a----l
Y__ u___ y__ D___ h_______
Y-s u-u- y-m D-e- h-a-i-e-
--------------------------
Yes uzum yem Dzez hravirel
Jeg vil gjerne invitere deg på noe.
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
Yes uzum yem Dzez hravirel
Hva vil du ha?
Ն-ր-ց--,-ի՞նչ -ք ո-----:
Ն_______ ի___ ե_ ո______
Ն-ր-ց-ք- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
------------------------
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
0
Ne-et-’ye----i՞-ch’-y------um
N___________ i_____ y___ u___
N-r-t-’-e-’- i-n-h- y-k- u-u-
-----------------------------
Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
Hva vil du ha?
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
Vil du ha en kaffe?
Սու-- ու--------:
Ս____ ո______ ե__
Ս-ւ-ճ ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Սուրճ ուզու՞մ եք:
0
Su-c----u՞m-y-k’
S____ u____ y___
S-r-h u-u-m y-k-
----------------
Surch uzu՞m yek’
Vil du ha en kaffe?
Սուրճ ուզու՞մ եք:
Surch uzu՞m yek’
Eller vil du heller ha en te?
Թ-- ավե-- -ավ---թ--:
Թ__ ա____ լ__ է թ___
Թ-՞ ա-ե-ի լ-վ է թ-յ-
--------------------
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
0
T-ye---ve-i-la- e--’--y
T____ a____ l__ e t____
T-y-՞ a-e-i l-v e t-y-y
-----------------------
T’ye՞ aveli lav e t’yey
Eller vil du heller ha en te?
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
T’ye՞ aveli lav e t’yey
Vi vil gjerne kjøre hjem.
Մեն---ւզո-մ ե-ք---ւն--ն--:
Մ___ ո_____ ե__ տ___ գ____
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք տ-ւ- գ-ա-:
--------------------------
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
0
Me-k’ uzu- y--k’ --n---al
M____ u___ y____ t__ g___
M-n-’ u-u- y-n-’ t-n g-a-
-------------------------
Menk’ uzum yenk’ tun gnal
Vi vil gjerne kjøre hjem.
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
Menk’ uzum yenk’ tun gnal
Vil dere ha en drosje?
Տա----ուզ-ւ՞--եք:
Տ____ ո______ ե__
Տ-ք-ի ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Տաքսի ուզու՞մ եք:
0
Tak’s- u-u-m-yek’
T_____ u____ y___
T-k-s- u-u-m y-k-
-----------------
Tak’si uzu՞m yek’
Vil dere ha en drosje?
Տաքսի ուզու՞մ եք:
Tak’si uzu՞m yek’
De vil gjerne ringe.
Ն-ա-- -ւզ--- ե----ն-ա--ր-լ:
Ն____ ո_____ ե_ զ__________
Ն-ա-ք ո-զ-ւ- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------
Նրանք ուզում են զանգահարել:
0
Nr-n---u-um-yen---nga--rel
N_____ u___ y__ z_________
N-a-k- u-u- y-n z-n-a-a-e-
--------------------------
Nrank’ uzum yen zangaharel
De vil gjerne ringe.
Նրանք ուզում են զանգահարել:
Nrank’ uzum yen zangaharel