वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शहरातील फेरफटका   »   ky Шаарды кыдыруу

४२ [बेचाळीस]

शहरातील फेरफटका

शहरातील फेरफटका

42 [кырк эки]

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Şaardı kıdıruu

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
रविवारी बाजार चालू असतो का? Баз---ж---емби----дө-ү ишт-йби? Б____ ж_______ к______ и_______ Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Базар жекшемби күндөрү иштейби? 0
Ba-a- --k-embi-k-n--r- --t--bi? B____ j_______ k______ i_______ B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Bazar jekşembi kündörü işteybi?
सोमवारी जत्रा चालू असते का? Жа--анке-д-йш-м-ү күндөр--а---п-? Ж_______ д_______ к______ а______ Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-? --------------------------------- Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? 0
Ja--a-ke düyşöm----ündör---ç--pı? J_______ d_______ k______ a______ J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-? --------------------------------- Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? К--гөзмө -е--ем-и--үнд--ү -чы--б-? К_______ ш_______ к______ а_______ К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы- ---------------------------------- Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? 0
K--gözmö-şeyşe-bi-kü---r- -ç-----? K_______ ş_______ k______ a_______ K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı- ---------------------------------- Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? Зоопарк ша-ш---и--үн-өрү ---е--и? З______ ш_______ к______ и_______ З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- --------------------------------- Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? 0
Z-opa-k şarşe------nd-rü -ş---b-? Z______ ş_______ k______ i_______ Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- --------------------------------- Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? Муз-й --йше--и--ү--ө-- --т---и? М____ б_______ к______ и_______ М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и- ------------------------------- Музей бейшемби күндөрү иштейби? 0
M--e- b--ş--b- kü---r- i---y--? M____ b_______ k______ i_______ M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i- ------------------------------- Muzey beyşembi kündörü işteybi?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? Г------------күн---ү-а----ы? Г______ ж___ к______ а______ Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-? ---------------------------- Галерея жума күндөрү ачыкпы? 0
Ga-ereya-ju-a -ünd----------? G_______ j___ k______ a______ G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-? ----------------------------- Galereya juma kündörü açıkpı?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? Сүрө-к---а-т-уга-бо---у? С______ т_______ б______ С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-? ------------------------ Сүрөткө тартууга болобу? 0
Sü------tar-------ol--u? S______ t_______ b______ S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-? ------------------------ Sürötkö tartuuga bolobu?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? К--үү--кысын ---ө- к-ре---? К____ а_____ т____ к_______ К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и- --------------------------- Кирүү акысын төлөө керекпи? 0
Ki-ü------ı---ölöö---r--pi? K____ a_____ t____ k_______ K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i- --------------------------- Kirüü akısın tölöö kerekpi?
प्रवेश शुल्क किती आहे? К-----к-н-- т-рат? К____ к____ т_____ К-р-ү к-н-а т-р-т- ------------------ Кирүү канча турат? 0
Kir-ü--------ur--? K____ k____ t_____ K-r-ü k-n-a t-r-t- ------------------ Kirüü kança turat?
समुहांसाठी सूट आहे का? Т----р-үчү- -р-а-д--уу--арбы? Т_____ ү___ а_________ б_____ Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- ----------------------------- Топтор үчүн арзандатуу барбы? 0
T--to--ü--- a--a--at---b-r-ı? T_____ ü___ a_________ b_____ T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- ----------------------------- Toptor üçün arzandatuu barbı?
मुलांसाठी सूट आहे का? Ж-ш-бал-ар-а--р-анда-уу-б--б-? Ж__ б_______ а_________ б_____ Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы- ------------------------------ Жаш балдарга арзандатуу барбы? 0
J---b---arg-------dat----a-b-? J__ b_______ a_________ b_____ J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı- ------------------------------ Jaş baldarga arzandatuu barbı?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? С----н--ер----- арз-нд-туу-ба---? С_________ ү___ а_________ б_____ С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы- --------------------------------- Студенттер үчүн арзандатуу барбы? 0
Stude-tter ü-ün-arza--at-- barbı? S_________ ü___ a_________ b_____ S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı- --------------------------------- Studentter üçün arzandatuu barbı?
ती इमारत कोणती आहे? Б-л ---д-й им-рат? Б__ к_____ и______ Б-л к-н-а- и-а-а-? ------------------ Бул кандай имарат? 0
B-l-ka-day imar--? B__ k_____ i______ B-l k-n-a- i-a-a-? ------------------ Bul kanday imarat?
ही इमारत किती जुनी आहे? Имар-- --нча жашта? И_____ к____ ж_____ И-а-а- к-н-а ж-ш-а- ------------------- Имарат канча жашта? 0
İ--r-t-ka-ça -a--a? İ_____ k____ j_____ İ-a-a- k-n-a j-ş-a- ------------------- İmarat kança jaşta?
ही इमारत कोणी बांधली? Им--атт- --м -ур-ан? И_______ к__ к______ И-а-а-т- к-м к-р-а-? -------------------- Имаратты ким курган? 0
İ-a-at-ı-k-m ---g-n? İ_______ k__ k______ İ-a-a-t- k-m k-r-a-? -------------------- İmarattı kim kurgan?
मला वास्तुकलेत रुची आहे. Ме- ар--т-к---аг--к---г--. М__ а____________ к_______ М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м- -------------------------- Мен архитектурага кызыгам. 0
M-n -rhi---tu-a-a kı-ıga-. M__ a____________ k_______ M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m- -------------------------- Men arhitekturaga kızıgam.
मला कलेत रुची आहे. М-н и--усст-о-- к-зы---. М__ и__________ к_______ М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м- ------------------------ Мен искусствого кызыгам. 0
Men----u--tv--- kı-ı---. M__ i__________ k_______ M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m- ------------------------ Men iskusstvogo kızıgam.
मला चित्रकलेत रुची आहे. Мен-сү-өт та---уга кы----м. М__ с____ т_______ к_______ М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м- --------------------------- Мен сүрөт тартууга кызыгам. 0
M-n-sü-öt t--tuu-- -ızıg-m. M__ s____ t_______ k_______ M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m- --------------------------- Men süröt tartuuga kızıgam.

जलद भाषा, सावकाश/मंद भाषा

जगभरात 6,000 पेक्षा अधिक भाषा आहेत. पण सर्वांचे कार्य समान आहे. त्या आम्हाला माहितींची देवाणघेवाण करण्यसाठी मदत करतात. प्रत्येक भाषेमध्ये निरनिराळ्या पद्धतीने हे घडत असते. कारण प्रत्येक भाषा तिच्या स्वतःच्या नियमांप्रमाणे वर्तन करत असते. ज्या वेगाने भाषा बोलली जाते तो सुद्धा वेगळा असतो. भाषातज्ञांनी विविध अभ्यासातून हे सिद्ध केले आहे. याच्या समाप्तीपर्यंत, लहान ग्रंथ अनेक भाषांमध्ये अनुवादित करण्यात आले होते. हे ग्रंथ नंतर स्थानिक वक्त्यांकडून मोठ्याने वाचले जात असत. परिणाम स्पष्ट होते. जपानी आणि स्पॅनिश जलद भाषा आहेत. ह्या भाषांमध्ये जवळजवळ प्रती सेकंद 8 अक्षरे बोलली जातात. चिनी भाषा अत्यंत सावकाश बोलली जाते. ते केवळ प्रती सेकंद 5 अक्षरे बोलतात. बोलण्याचा वेग अक्षरांच्या अवघडपणावर अवलंबून असतो. जर अक्षरे अवघड असतील, तर ती बोलण्यास जास्त वेळ लागतो. उदाहरणार्थ, जर्मनमध्ये प्रति अक्षर 3 स्वर समाविष्टीत असतात. त्यामुळे तुलनेने ती सावकाश गतीने बोलली जाते. संभाषणासाठी भरपूर असले, तरीही, वेगाने बोलल्यास त्याचा अर्थ समजला जात नाही. अगदी या उलट! अक्षरांमध्ये फक्त थोडी माहिती समाविष्ट असते जी त्वरीत बोलली जाते. जपानी पटकन बोलली जात असली तरी, ते थोडी माहिती पोहचवितात. दुसरीकडे, "सावकाश" चिनी काही शब्दांमध्ये खूप जास्त माहिती सांगते. इंग्रजी अक्षरे देखील पुष्कळ माहिती समाविष्ट करतात. हे मनोरंजक आहे कि: मूल्यांकन भाषा जवळजवळ तितक्याच कार्यक्षम आहेत! याचा अर्थ, जो सावकाश बोलतो त्याला अधिक सांगायचे असते. आणि जो वेगाने बोलतो त्याला जास्त शब्दांची गरज असते. शेवटी, सर्वजण सुमारे एकाच वेळी त्यांच्या ध्येयापर्यंत पोहोचतात.