Duša nedarbojas.
ا--ش--ا ----.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A--d-s--l------al.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Duša nedarbojas.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Nav siltā ūdens.
لا---ج- م-ء-س--ن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L- ---a--m-ʾ--āk---.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Nav siltā ūdens.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Vai to nevarētu salabot?
ه- ي--نك--ص-ا--هذا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-l-yu-k----a ---lāḥ h--hā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Vai to nevarētu salabot?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Istabā nav telefona.
ل- يو-د --تف-في الغ-ف-.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā---ja- -āti- -ī ---g-----.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Istabā nav telefona.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Istabā nav televizora.
ل- -وج- تل--- -ي-ا---ف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- -ūja--tilfaz ---a---hu---.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Istabā nav televizora.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Istabai nav balkona.
ال-رفة ل- --ج- ب-- شر--.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al------- -ā-y-j-d--ihā s-u---.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Istabai nav balkona.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Istaba ir par skaļu.
الغ--ة صا-بة-جدا-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A---hu-f- --k-i-- jidd--.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Istaba ir par skaļu.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Istaba ir par mazu.
الغ-فة---يرة----ا.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A--gh-r-a ṣ-gh-ra -idd-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Istaba ir par mazu.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Istaba ir par tumšu.
الغ-فة --لمة جد--.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A--gh-r-a ---l------dd-n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Istaba ir par tumšu.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Apkure nedarbojas.
الت--ئة -- -عمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-tad-ī---l---a-ma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Apkure nedarbojas.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
ال---ي- ل---ع--.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A--t--yī- lā-----al.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Televizors nedarbojas.
--ا------ف-- معطل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J-h-- al-ti--a- -uʿa-ṭa-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Televizors nedarbojas.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tas man nepatīk.
ذ----ا-----ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dh-l-ka----y---ib--ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tas man nepatīk.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tas man ir par dārgu.
-لك مك----ل-اي-.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dhālika mu-al-i--j--d-n.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Tas man ir par dārgu.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Vai Jums nav kas lētāks?
ه- ---ك م- ---أ-خص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
Hal---d--k--m- h--- -a-ak--?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Vai Jums nav kas lētāks?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
هل-ي--د---ل---ش-ا- قر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H---yūj-- -uzul------ha-ā- -ar--?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
هل ي-ج----- -يا----ريب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal -ū-a--b-yt-ḍ----a -a--b?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
هل----د-م--م--ري-؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha--yū-ad--a-ʿam q-r--?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?