No kurienes Jūs esat?
-ن -----ن-؟
م_ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
Min a--a--nta?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
No kurienes Jūs esat?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
No Bāzeles.
من-ب---.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
M-n--azi-.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
No Bāzeles.
من بازل.
Min Bazil.
Bāzele atrodas Šveicē.
--ز- -------سوي-را.
ب___ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Ba-i------‘-f- Suisra.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Bāzele atrodas Šveicē.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
اسم- -- ---أقدم لك ال-يد-مول-!
ا___ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I---h l---n-uqad-i---a-a-a--sa--i- -ul--r!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Viņš ir ārzemnieks.
ه----نب-.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Huw--------.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
Viņš ir ārzemnieks.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
Viņš runā vairākās valodās.
هو ي--دث ع-ة-ل---.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
Huwa--a-ah--a---‘id-- ---h-t.
H___ y_________ ‘i___ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Viņš runā vairākās valodās.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
هل --ه-هي-الم-- --أ--- -- هن-؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Hal had--hi-hiya----m-r-a-al-oula --ka huna?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
لا- --- ه-ا-ف---ل-ا--ا-ما--.
ل__ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
L-- kunt----a ---a------a--ma--.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
-ل---لمدة----وع -قط.
و___ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
W--ak-n-l-mud--t--s--u--f--at.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Kā Jums pie mums patīk?
ه------ك ا-م-ان--نا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
H-l-ya‘--b---al--ak-- -una?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Kā Jums pie mums patīk?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
ج-د----ً- ---اس لطيف-ن.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Ja-------------Al-n---l-t-e--n.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
Un arī apkārtne man patīk.
وا-م--ظ- ----ي-ي- ---ب-- أي---.
و_______ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
Wal--anaz-r al-----‘--a t-‘--b-ni-a--an.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
Un arī apkārtne man patīk.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
Kāda ir Jūsu profesija?
ما هي-مهنة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma-h-ya-mi---t-k?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
Kāda ir Jūsu profesija?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
Es esmu tulkotāja.
أن--م-رجم.
أ__ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A-a--u---ji-.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
Es esmu tulkotāja.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
Es tulkoju grāmatas.
أنا--ت-جم ا--ت-.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
An- ---r-im--l--utu-.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
Es tulkoju grāmatas.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
Vai Jūs šeit esat viena?
-ل--ن---م-ر-ك ---؟
ه_ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
Hal----a--im--r-da- -un-?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
Vai Jūs šeit esat viena?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
--،----ت- --زوج----- --ض-ً.
ل__ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-, z-w-ati /---w-i h--a -y--n.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
Un tur ir mani abi bērni.
وهناك-طف-ا- -ل----ن.
و____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W----a --f-ay--l---h-a-.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
Un tur ir mani abi bērni.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.