Duša nedarbojas.
ฝ-กบ--ใ-้----ม--ด้
ฝั____________
ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด-
------------------
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
0
fà------c-a-i-n--n-mâi-d-̂i
f________________________
f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i
-----------------------------
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Duša nedarbojas.
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Nav siltā ūdens.
ไ-่--น้--ุ่น
ไ_____
ไ-่-ี-้-อ-่-
------------
ไม่มีน้ำอุ่น
0
m-̂--me-----m-o--n
m______________
m-̂---e---a-m-o-o-
------------------
mâi-mee-nám-òon
Nav siltā ūdens.
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
Vai to nevarētu salabot?
ค---าซ่-มมั-ได-ไ-ม-ครับ----ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
0
koo-----sâw--m-n-d-̂--ma-i-k-á--k-́
k_______________________________
k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Vai to nevarētu salabot?
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Istabā nav telefona.
ในห้---ม่-ี----ั--์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
0
n------wn------------o--s--p
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Istabā nav telefona.
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Istabā nav televizora.
ใน--องไม-ม--ท---ศ-์
ใ_____________
ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์
-------------------
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
0
n---h-̂-n--m-̂--me---on-t--t
n________________________
n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́-
----------------------------
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Istabā nav televizora.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Istabai nav balkona.
ห--ง-ม-ม-ระเบ-ยง
ห้___________
ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย-
----------------
ห้องไม่มีระเบียง
0
ha--n---a---m-----́--i--g
h_____________________
h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g
-------------------------
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Istabai nav balkona.
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
Istaba ir par skaļu.
ห-อ-น---ส-ยง---เ---ไป
ห้______________
ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป
---------------------
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
0
hâ----n--e--i-a----a-g---r-n--h-i
h_____________________________
h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a-
----------------------------------
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Istaba ir par skaļu.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Istaba ir par mazu.
ห้--น--เล--เ-ิน-ป
ห้___________
ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป
-----------------
ห้องนี้เล็กเกินไป
0
ha-w----é--l----g-r---b-ai
h______________________
h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i
---------------------------
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Istaba ir par mazu.
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Istaba ir par tumšu.
ห้-ง-ี-ม-ดเ---ไป
ห้__________
ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ-
----------------
ห้องนี้มืดเกินไป
0
h-̂----ne----e-----e-̶n--hai
h_______________________
h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a-
----------------------------
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Istaba ir par tumšu.
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Apkure nedarbojas.
เค-ื-องท-ค-ามร-อน--่ทำ-าน
เ__________________
เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น
-------------------------
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
0
kr-̂uang-ta---w-m----w--m-̂i-t-m---an
k_________________________________
k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n
-------------------------------------
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Apkure nedarbojas.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
เ--ื-อง-ร-บอ--าศ-ม่ทำ--น
เ__________________
เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า-
------------------------
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
0
k----an---h-a-----gàt-mâ--ta-----n
k_______________________________
k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a-
------------------------------------
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televizors nedarbojas.
โ--ทัศน----ท--าน
โ___________
โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า-
----------------
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
0
ton------m----tam---an
t___________________
t-n-t-́---a-i-t-m-n-a-
----------------------
ton-tát-mâi-tam-ngan
Televizors nedarbojas.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
Tas man nepatīk.
ผม-/--ิฉ------ช--เ-ย
ผ_ / ดิ__ ไ_______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
0
p----d----h-̌---â--ch-----luнy
p_________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y
-------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tas man nepatīk.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Tas man ir par dārgu.
มั-แพ-เ-ิ-ไป
มั_________
ม-น-พ-เ-ิ-ไ-
------------
มันแพงเกินไป
0
m---pæng--er̶----ai
m_________________
m-n-p-n---e-̶---h-i
-------------------
man-pæng-ger̶n-bhai
Tas man ir par dārgu.
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
Vai Jums nav kas lētāks?
คุณ-ีอะ----่ถ--กว่าน----ม----- ----?
คุ________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
0
k-----ee----r-----̂e---̀o--gw-̀-n-́e-ma---k-a----á
k__________________________________________
k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Vai Jums nav kas lētāks?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
ท--พ---ยาวช-ใ-ล้ที่--่มี-ห--คร-บ----ะ?
ที่_________________ ค__ / ค__
ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
t-̂---------o----t--a-----̂---e------e-m-----̌i--r-́----́
t______________________________________________
t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
มีเ-ดแ--ด---รค--สต์---้--่--่ม-ไห------ / คะ?
มี________________________ ค__ / ค__
ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m---bàyt-æ--b---ra--k-fâ---la----ê--ne---m---mǎ---ráp---́
m___________________________________________________
m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------------
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
ม-ร--นอ-หารใ-ล-ที-น-่ม-ไ-- ครับ-/ --?
มี_________________ ค__ / ค__
ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
0
m---r----a--a-n--lâi-te-e--e-----e-ma-i--r--p-k-́
m_________________________________________
m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká