mano draugės katė
м-н---қ-р-ымны----с-ғы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
me-iñ qurb-m-ıñ mısı-ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugės katė
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugo šuo
ме--- --с-мн-ң--ті
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m-niñ d---mn-ñ -ti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
mano draugo šuo
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
mano vaikų žaislai
б-ла----мн-ң--й-ншықт--ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
ba--lar-m-ıñ-----ş---a-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
mano vaikų žaislai
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tai mano bendradarbio paltas.
Бұ- --і--е-і-----п-льто-ы.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l-ä-i-te-imn-ñ-p-ltos-.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbio paltas.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұ- м-н-ң----п-ес--нің --лі-і.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l -en-ñ är-p-e--mniñ--öligi.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbių darbas.
Б-л --іп---т---м-ің ж-мысы.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul ä-ipte-t-ri--iñ ju-ısı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Marškinių saga Ištrūko.
Жей----ң тү--е-- ------ қ----.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J--d-----tü-mesi -z-li---al-ı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Marškinių saga Ištrūko.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гар--ды--кі-т- ж-ғ-л-п қ-лды.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G-r---ı- ----- -----ıp-qa-d-.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Ба----ты--ко-пью---і--ұз-лып----д-.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B-st----- kompyu-e-- buzılı- -a---.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kas yra mergaitės tėvai?
Қ-зд-- -т--а---ы к--?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q-z--- at------ı -i-?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Оның-ат---на-ын-ң үй--е қ---й ба---м бола-ы?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
Onı- ata-a-a----- -yi-- qa----b--sam--o-adı?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Namas stovi gatvės gale.
Ү--к----ің-соңы-да.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü- köşe--- -o-----.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Namas stovi gatvės gale.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Шв-йцар-я--ң аст--ас- -а-а--ата-а-ы?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Ş--y----ya--ñ a-t-n-s- ---a- at-ladı?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Бұл-к--ап--ң-ат-уы--ал--?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu---ita-t-ñ -t-wı q--ay?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көр----р--- ---а--ры--- аттар--к-м?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körşil--d-ñ -al--ar--ı- at-ar- -im?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kada mokinių atostogos?
Бал--а---ң ----лыс---ашан?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-la--r-ıñ d-m-lı-ı-qa---?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada mokinių atostogos?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Д---гер-ің-қ---лд---у--ыт- қ-ш-н?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
D---g-r-iñ --b-l--- --q-tı q----?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұра--йдың жұ----уа---- -ашан?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mur--a---- -um-s -aq--ı-q-şa-?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?