Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Xirwatî Bazî Zêde
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. M---s--si- ni-e--t-o i-ra-i-s--u----. M__ s_ s__ n___ h___ i_____ s l______ M-j s- s-n n-j- h-i- i-r-t- s l-t-o-. ------------------------------------- Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
Keça min nedixwest futbolê bileyize. Moja kćerka---je---jela -g---- -o-o-et. M___ k_____ n___ h_____ i_____ n_______ M-j- k-e-k- n-j- h-j-l- i-r-t- n-g-m-t- --------------------------------------- Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. M--- su---ga ni---ht-e-a -- m--m igra-- š--. M___ s______ n___ h_____ s_ m___ i_____ š___ M-j- s-p-u-a n-j- h-j-l- s- m-o- i-r-t- š-h- -------------------------------------------- Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
Zarokên min nedixwestin bigerin. Moj---e--je---ni-----j--a-šetat-. M___ s_ d____ n___ h_____ š______ M-j- s- d-e-a n-s- h-j-l- š-t-t-. --------------------------------- Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. O-i-ni-u-h----i ---pr-mit---obu. O__ n___ h_____ p_________ s____ O-i n-s- h-j-l- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
Wan nedixwestin rakevin. Oni ---u --jel--i-- ---re--t. O__ n___ h_____ i__ u k______ O-i n-s- h-j-l- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. N--- -mio j-sti s-adoled. N___ s___ j____ s________ N-j- s-i- j-s-i s-a-o-e-. ------------------------- Nije smio jesti sladoled. 0
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. Ni-- smio --sti-č-kol--u. N___ s___ j____ č________ N-j- s-i- j-s-i č-k-l-d-. ------------------------- Nije smio jesti čokoladu. 0
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. Ni-e s----jesti-----on-. N___ s___ j____ b_______ N-j- s-i- j-s-i b-m-o-e- ------------------------ Nije smio jesti bombone. 0
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. S-io-- ---el--sam---št- z--el-e--. S___ / s_____ s__ n____ z_________ S-i- / s-j-l- s-m n-š-o z-ž-l-e-i- ---------------------------------- Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. S-je-a --m s---------halj-nu. S_____ s__ s_ k_____ h_______ S-j-l- s-m s- k-p-t- h-l-i-u- ----------------------------- Smjela sam si kupiti haljinu. 0
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. Sm---/-sm-e-a---m --e-i-j--n----al--u. S___ / s_____ s__ u____ j____ p_______ S-i- / s-j-l- s-m u-e-i j-d-u p-a-i-u- -------------------------------------- Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? J--- -i ---o ------la pušit- - -rakop-ov-? J___ l_ s___ / s_____ p_____ u z__________ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-š-t- u z-a-o-l-v-? ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? Je-- -- sm-o /-s-j--a pit- -i-- ----l----? J___ l_ s___ / s_____ p___ p___ u b_______ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? J-s--l- s--o-/---j------ves-- -s--- hotel? J___ l_ s___ / s_____ p______ p__ u h_____ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. Dje-- -u----vr-jeme -ra-ni-----j-la ------stati-va--. D____ s_ z_ v______ p_______ s_____ d___ o_____ v____ D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. Sm--l--su-se-dug---gr--- u-d-orišt-. S_____ s_ s_ d___ i_____ u d________ S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Sm-ela -- --go osta----ud--. S_____ s_ d___ o_____ b_____ S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -