Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Xirwatî Bazî Zêde
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. M---s- s-n--i-- --io-i---t----l--k-m. M__ s_ s__ n___ h___ i_____ s l______ M-j s- s-n n-j- h-i- i-r-t- s l-t-o-. ------------------------------------- Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
Keça min nedixwest futbolê bileyize. Mo-a-kć--ka nije-htj-----g-ati --g--e-. M___ k_____ n___ h_____ i_____ n_______ M-j- k-e-k- n-j- h-j-l- i-r-t- n-g-m-t- --------------------------------------- Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. Moja--up-u----i-e--t--l- -- m-o--i--ati --h. M___ s______ n___ h_____ s_ m___ i_____ š___ M-j- s-p-u-a n-j- h-j-l- s- m-o- i-r-t- š-h- -------------------------------------------- Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
Zarokên min nedixwestin bigerin. M--a--- ----a---------el- š-ta--. M___ s_ d____ n___ h_____ š______ M-j- s- d-e-a n-s- h-j-l- š-t-t-. --------------------------------- Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. O-- nis-------i ----re-i-i -obu. O__ n___ h_____ p_________ s____ O-i n-s- h-j-l- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
Wan nedixwestin rakevin. On- n-su ---e-i -ći -------t. O__ n___ h_____ i__ u k______ O-i n-s- h-j-l- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. Nij- -mi---e--i -l-d-led. N___ s___ j____ s________ N-j- s-i- j-s-i s-a-o-e-. ------------------------- Nije smio jesti sladoled. 0
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. Ni------o-j--ti-čoko-adu. N___ s___ j____ č________ N-j- s-i- j-s-i č-k-l-d-. ------------------------- Nije smio jesti čokoladu. 0
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. Ni---s-io---s-i --m-o-e. N___ s___ j____ b_______ N-j- s-i- j-s-i b-m-o-e- ------------------------ Nije smio jesti bombone. 0
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. Sm---- smj----s-m--ešto z--el-e--. S___ / s_____ s__ n____ z_________ S-i- / s-j-l- s-m n-š-o z-ž-l-e-i- ---------------------------------- Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. Smj-l----m-s- -----i ha-jin-. S_____ s__ s_ k_____ h_______ S-j-l- s-m s- k-p-t- h-l-i-u- ----------------------------- Smjela sam si kupiti haljinu. 0
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. S-i- /-sm-ela-sa--u-e----ed----r-li--. S___ / s_____ s__ u____ j____ p_______ S-i- / s-j-l- s-m u-e-i j-d-u p-a-i-u- -------------------------------------- Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? J-si l--s----/ sm---a ---it- u-z----plo--? J___ l_ s___ / s_____ p_____ u z__________ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-š-t- u z-a-o-l-v-? ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? Jes- -- --i--/---j-la p-t- p-v- u ---n-ci? J___ l_ s___ / s_____ p___ p___ u b_______ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? Jes- ---s-io-- ---el- -o-e-t---sa u h---l? J___ l_ s___ / s_____ p______ p__ u h_____ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. D-e-a-s- -a vri-e----ra---ka-smje-- -u-- o--a-- va-i. D____ s_ z_ v______ p_______ s_____ d___ o_____ v____ D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. Smj-la su -e----o-igr--- u---o--š--. S_____ s_ s_ d___ i_____ u d________ S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Sm-e------dug--o-tati b--n-. S_____ s_ d___ o_____ b_____ S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -