Бүгін күн ыстық.
ה--- --.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hay-- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Бүгін күн ыстық.
היום חם.
hayom xam.
Бассейнге барамыз ба?
--- לב-יכ--ה-ח-יה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nelekh l'----k--t h-ss-ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Бассейнге барамыз ба?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Суда жүзуге қалай қарайсың?
---שק -- ל-כת-לש---?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mi-xa---- l--h------ l-----e--liss-ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Суда жүзуге қалай қарайсың?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сенде сүлгі бар ма?
יש--- מ-ב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye-h l-k-a-l-kh-m----e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Сенде сүлгі бар ма?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
יש -- ב-ד -ם (ל---ים)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h l-kh-----e-------l--'-a-im)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Сенде шомылатын киім бар ма?
-ש-לך---ד-ים-----י---
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes------ -eg-----m-(--n--h--)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Сенде шомылатын киім бар ма?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Жүзе аласың ба?
-ת-/-ה י-ד----- ל----?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
atah/at--o-e----od----li---o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Жүзе аласың ба?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Сүңги аласың ба?
-ת-- ה י-ד------ל-ל---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a----a---ode--/--d-a- li----l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Сүңги аласың ба?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Суға секіре аласың ба?
את --ה---דע-/-ת--קפו- -מ-ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
ata-/-t-yo-e'---o-'a- li------la-a-m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Суға секіре аласың ба?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Душ қай жерде?
ה--ן נמצאת המקל--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
heykhan-n--t---t -a--ql--at?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Душ қай жерде?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
ה-כ--נמ--ת ה-----?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he---a--n-m--e'---a--l-----?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
ה-----מצ-- ה---פ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey-ha- n-mtse't--a--s------?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Су терең бе?
המ-ם-עמו-י-?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha-----am--im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Су терең бе?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Су таза ма?
---ם נק-ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h--ai---i--i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Су таза ма?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Су жылы ма?
ה----חמ---
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hamaim---mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Су жылы ма?
המים חמים?
hamaim xamim?
Тоңып тұрмын.
אנ--קו---/ - -קור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i qofe/-o-e-- -i-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Тоңып тұрмын.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Су тым суық.
-מ-ם--רי---ד-.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-ai--q-r-m mid-y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Су тым суық.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Мен енді судан шығамын.
--י--וצא / - מ-מי-.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an---otse/--t-e-t---h--aim.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Мен енді судан шығамын.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.