Бір фри картобы, кетчуппен.
--- -ח- צ’י-- ע- --שו- -ב-ש-.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa'am -x-t---ip- -m q-t-hu- b---qash--.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Бір фри картобы, кетчуппен.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
-פ-מי-- -’י-- ע---י--ז -ב----
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u--'-m------ip--im--a----z-b'v-q-s-ah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
--ל-ש פ--י- נק--קיות מ-ו------ם-ח--- בבק---
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-sha--s- -e'am----a-niq--- ---ug-not im -arda- -'--------.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Көкөністің қандай түрі бар?
--ל--י-ק-ת-יש ל-ם?
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u---a-o- ye---lakh-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Көкөністің қандай түрі бар?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
י--ל-ם שעו-י--
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ye-- -ak-e--s---'-t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Үрмебұршақ бар ма?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש-לכ- כ--ב-ת-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ye---lakh----ruv--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
א-- -וה- --ת-ת---.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-----e-/-h-----ti---.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Мен қиярды сүйіп жеймін.
--י--והב-/ ת -לפפ-נים-
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-- ohe--oh--e- -e---e--n-m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен қиярды сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
א---אוהב-/---עג--יו--
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
an- o--v-ohev-t-a------t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Сізге де көк пияз ұнай ма?
א--/ ה אוהב-/ ת--ר--ה?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
ani oh--/---ve---risha-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
-ת-----א-ה--/-- כר----בו-?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
an-----v/o-e-e----u---a-us-?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Сізге де жасымық ұнай ма?
א--/-- או-ב-/ - עדש-ם?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-------/-h-v-t ---s---?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Сізге де жасымық ұнай ма?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
א------א--- /-ת-גזר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i----v-ohev-- g--er?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את-----א--ב-/ ----וק--י-
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i o-e--oh-vet b-o--li?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
-ת-- - א--- / ---ל---
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i --e--oh------ilp-l?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Мен пиязды ұнатпаймын.
אנ- ל----הב-----בצל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an- l- o-e--oh---t ba-sal.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Мен пиязды ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אנ- -א-א--ב /-ת ---ים.
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
an- ---o-e-/o-ev---z---im.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
-ני--א-א-הב --ת פטריו--
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i--o-oh-v---e--t pi-r-o-.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.