| タバコを 吸います か ? |
您 吸烟---?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
nín xīy-----?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
タバコを 吸います か ?
您 吸烟 吗 ?
nín xīyān ma?
|
| 昔は 吸って いました 。 |
以---(-吸-- 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
Y-qián -h- -----ī-ān).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
昔は 吸って いました 。
以前 是(我吸烟) 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
| でも 今は もう 吸って いません 。 |
但--我 -在--吸- 。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
Dà--h--w-----n-à---- --le.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
でも 今は もう 吸って いません 。
但是 我 现在 不吸了 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
| タバコを 吸っても かまいません か ? |
我 -- - ---您 --?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
W--x-y-n-hu- d-rǎo n-n-m-?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
| ぜんぜん かまいません よ 。 |
不- 绝--不- 。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
B---j-é-----ù huì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ぜんぜん かまいません よ 。
不, 绝对 不会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
| 私は 気になりません 。 |
这-不 打扰 - 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Zhè-b----------.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
私は 気になりません 。
这 不 打扰 我 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
| 何か お飲みに なります か ? |
您 -点 -么-吗-?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
N-n -ē -iǎ---h-nme -a?
N__ h_ d___ s_____ m__
N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-?
----------------------
Nín hē diǎn shénme ma?
|
何か お飲みに なります か ?
您 喝点 什么 吗 ?
Nín hē diǎn shénme ma?
|
| ブランデーは いかが ですか ? |
一- -o--ac(-国白---)-?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Y-----C-g-ac-f-----b--l-n---j-ǔ)?
Y____ C___________ b_______ j____
Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-?
---------------------------------
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
ブランデーは いかが ですか ?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
| いえ 、 ビールが いいです 。 |
不- - 更-------酒 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
B-,--ǒ g-n- x---ān hē p---ǔ.
B__ w_ g___ x_____ h_ p_____
B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
いえ 、 ビールが いいです 。
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
| よく 旅行を します か ? |
您----旅行(--) 吗 ?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
Ní- jīng-h-ng l-xín- (---chā-) -a?
N__ j________ l_____ (________ m__
N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-?
----------------------------------
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
よく 旅行を します か ?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
| はい 、 たいていは 出張 です 。 |
是-- -多数 -是 -- -差 。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
Shì a---- du-s-- -ō---h- ---n-w- c-ūchāi.
S__ a_ d_ d_____ d__ s__ s______ c_______
S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i-
-----------------------------------------
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
| でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
不---- 我们 在这里 度- 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
Bùg---xiàn-ài-wǒ--n --- z--l- ---i-.
B____ x______ w____ z__ z____ d_____
B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à-
------------------------------------
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
| なんていう 暑さ でしょう ! |
好热- ----!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
H-- -- -- tiā---!
H__ r_ d_ t___ a_
H-o r- d- t-ā- a-
-----------------
Hǎo rè de tiān a!
|
なんていう 暑さ でしょう !
好热的 天 啊 !
Hǎo rè de tiān a!
|
| ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
是啊, 今---的----热 。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
S-ì a, --n-iā- --ēn-d--shì --n--è.
S__ a_ j______ z___ d_ s__ h__ r__
S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-.
----------------------------------
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
| バルコニーへ 行きましょう 。 |
我们---阳台上-去---。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Wǒme- d-o ---g--i---à--q---a.
W____ d__ y______ s______ b__
W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-.
-----------------------------
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
バルコニーへ 行きましょう 。
我们 到 阳台上 去 吧 。
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
| 明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
明- 这--- 一---会 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Míng---n---- -i---u-yī-è-jù---.
M_______ z__ l_ y__ y___ j_____
M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì-
-------------------------------
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明天 这里 有 一个 聚会 。
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
| あなたも 来ますか ? |
您 也 来 吗-?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
Ní- ---l-- m-?
N__ y_ l__ m__
N-n y- l-i m-?
--------------
Nín yě lái ma?
|
あなたも 来ますか ?
您 也 来 吗 ?
Nín yě lái ma?
|
| ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
是-,--- 也 ----请函-了-。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Shì ----ǒmen--ě sh-u-d-o--āoq--g h--le.
S__ a_ w____ y_ s___ d__ y______ h_____
S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e-
---------------------------------------
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|