| すみません ! |
对--,-打扰-了 !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
duì-ù--- dǎr-o-e!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
すみません !
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
| ちょっと いい です か ? |
您-能 帮个- --?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
N-- --ng b-n- ----án- -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
ちょっと いい です か ?
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
|
| この辺に いい レストランは あります か ? |
这--里-----好- 餐馆-?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
Z---nǎ ----ǒu b----- -ǎ- ---cāngu-n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
| そこの 角を 左に 行って ください 。 |
您--拐角-往--- 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
N-n zài g-ǎ---ǎ- ---g--u- -u-i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
| それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
然后-您-往--直走 ---。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
Rá------í- --ng--iá- -h- zǒ---īd---.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
| それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
然后----右-走 一百米 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
R-nh-u --- x---g -ò---ǒu-y-----mǐ.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
| バスでも 行けます 。 |
您 也----- 公--车 。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
Ní- y- ---- -h--g g-ng-òng -ì-ch-.
N__ y_ k___ c____ g_______ q_ c___
N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
バスでも 行けます 。
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
| 市電でも 行けます 。 |
您 - 可以 - 有轨-车-。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
Nín y--k--- -h----y---gu- d---c-ē.
N__ y_ k___ c____ y__ g__ d_______
N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
市電でも 行けます 。
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
| 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
您-也-可- -着 --走 。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Ní- yě----ǐ---nz----ǒ z--.
N__ y_ k___ g_____ w_ z___
N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u-
--------------------------
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
| サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
我 -么 去-足-体-场 呢-?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
W- zě-------z---ú tǐ---hǎn--n-?
W_ z____ q_ z____ t________ n__
W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-?
-------------------------------
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
| 橋を 渡って ください 。 |
您--过-这----!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Ní- --u-u- ---ge---á-!
N__ z_____ z____ q____
N-n z-u-u- z-è-e q-á-!
----------------------
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
橋を 渡って ください 。
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
| トンネルを くぐって ください 。 |
您--- 这- 隧- !
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Nín c-uā--uò -h-g- s---à-!
N__ c_______ z____ s______
N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-!
--------------------------
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
トンネルを くぐって ください 。
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
| 三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
您-走- 第-个-红-灯-。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Ní- zǒu-----d- s-- gè--ó--lǜ-ē-g.
N__ z__ d__ d_ s__ g_ h__________
N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-.
---------------------------------
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
| そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
您--到 第一个 -口 --- 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
N-n zǒu -ào-dì-y--è-lùk-u-xi--g-yòu -uǎ-.
N__ z__ d__ d_ y___ l____ x____ y__ g____
N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-.
-----------------------------------------
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
| そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
一------一- -字路口-。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Yīz-- z-u --o x-à-y-g- --------k-u.
Y____ z__ d__ x__ y___ s______ k___
Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u-
-----------------------------------
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
| すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
打扰-, - 去 -机---么-- ?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Dǎ-ǎ-le,-wǒ-q---ēij----ǎn- zěn-e-z--?
D_______ w_ q_ f____ c____ z____ z___
D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
-------------------------------------
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
| 地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
您 -好 ------ 去 。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
N-------h-o-shì --- d--iě---.
N__ z__ h__ s__ z__ d____ q__
N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-.
-----------------------------
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
| 終点まで 行って ください 。 |
您 -直 -到 终---。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ní--y-zhí ----dà------gdiǎ--zh--.
N__ y____ z__ d__ z________ z____
N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-.
---------------------------------
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|
終点まで 行って ください 。
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|