արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [յոթանասունութ]

ածականներ 1

ածականներ 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Urdu Խաղալ Ավելին
մի ծեր կին ‫ا----وڑھ--عو--‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
a-k --o--i-au--t a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
մի գեր կին ‫--ک---ٹی عو--‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
aik -ou-- a-rat a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
մի հետաքրքրասեր կին ‫--ک مت-سس-/ ت-سس -رنے---لی ع-رت‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
a-k-t-jas-u----r-- wal- a-rat a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
մի նոր մեքենա ‫ا-ک -ئ- گ---‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
ai- --i-ga-ri a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
մի արագ մեքենա ‫ایک ت-ز-چ-ن---الی گ-ڑ-‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
aik --iz --a--e wa-i--a-ri a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
մի հարմարավետ մեքենա ‫ای--آ-ام دہ --ڑی‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
a-k --ari a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari
կապույտ զգեստ ‫ا-ک نیل- لب--‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
aik-n-el- -----s a__ n____ l_____ a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
կարմիր զգեստ ‫ا-----خ ل-ا-‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-k su-kh --b--s a__ s____ l_____ a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
կանաչ զգեստ ‫ای- --ز--باس‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
a-k-s--- li---s a__ s___ l_____ a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
սև պայուսակ ‫-یک-کا-ا -یگ‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
ai- k--a---g a__ k___ b__ a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
մոխրագույն պայուսակ ‫-یک -ھ-ر--ب-گ‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
aik-b--o-- bag a__ b_____ b__ a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
սպիտակ պայուսակ ‫ای--س--- ---‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-k-s-fa-d --g a__ s_____ b__ a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
հաճելի մարդիկ ‫--ھے-لو-‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a-h-y l-g a____ l__ a-h-y l-g --------- achay log
բարեհամբույր մարդիկ ‫-ہذب---گ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m-ha-a- l-g m______ l__ m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
հետաքրքիր մարդիկ ‫-ل-س- --گ‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
d-lchasp l-g d_______ l__ d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
լավ երեխաներ ‫-ی-ر--بچّ-‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
py-re--ac-ay p____ b_____ p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
անհնազանդ երեխաներ ‫---ر-- -چ--‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g-st-a-- b-c-ay g_______ b_____ g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
խիզախ երեխաներ ‫ا--ے -چ--‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-hay-bac-ay a____ b_____ a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -