արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   nn Nekting 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Er d-- -in-e- --r? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ne-,-han------r b-rr- -u-d-- e--o. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M-n ---h-- be--e--e-ti. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: E--d- -erdi-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-i, -kk----nno. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-n-----r--n-r- ferd-g. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: V-l du-h----ir s----? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-----k-,-e----l ik--e-h--mei-. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M-n-eg-v---ha--e-r-is. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ha---u-budd-her l-n--? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Nei------e-e----å-a-. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-n eg k--n--r-m-nge -o-k a--. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: K-yr-r-d- --i- - m-rg--? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N-i,-i---- --r-i h-l--. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Me--e---j-----l-ake---t--- su-dage-. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E---ottera -i-vakse-? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ne------er----re s---en. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Me--h- -a- -l---eie ei--k-----t. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -