Kifejezéstár

hu Tagadás 1   »   ca Negació 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Tagadás 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Nem értem a szót. N- ---en---a -arau-a. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
Nem értem a mondatot. N-----e-c --------. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
Nem értem a jelentését. No e-ten- -l -ig-ific-t. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
a tanár e--m----e e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
Megérti ön a tanárt? En--n--l--es-re? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
Igen, jól megértem őt. Sí,---ent-nc--é. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
a tanárnő l--me---a l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
Megérti ön a tanárnőt? Ent-n-----est-a? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
Igen, jól megértem őt. Sí----e------bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
az emberek l- ---t l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
Megérti ön az embereket? En-é---a --n-? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
Nem, nem értem meg őket olyan jól. N-, no l’-n---- -ai-e bé. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
a barátnő l- ---o-a l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
Van barátnője? Té --cota v-s-è? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
Igen, van egy barátnőm. S---en-t-nc. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
a lánya (valakinek) la -i-la l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
Van önnek lánya? Té-una----l- --s--? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
Nem, nekem nincs. No---o--- tin-. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

A vak emberek hatékonyabban dolgozzák fel a beszédet

Azok az emberek akik nem képesek látni, jobban hallanak. Ezáltal könnyebben képesek a mindennapjaikban eligazodni. A vakok azonban a beszédet is jobban értik! Erre az eredményre jutott több tudományos kutatás. A kutatók szövegeket hallgattattak a tesztalanyokkal. Ezalatt a szövegek sebességét jelentősen megnövelték. Ennek ellenére a vak tesztalanyok képesek voltak megérteni a szövegeket. Viszont azok a tesztalanyok, akiknek nem volt gond a látásukkal, alig értették a szövegeket. Számukra a beszéd sebessége túl gyors volt. Egy másik kutatás hasonló eredményre jutott. Látó és vak tesztalanyok különböző mondatokat hallgattak meg. A mondatok egy részét manipulálták. Az utolsó szót kicserélték egy értelmetlen szóra. A tesztalanyoknak értékelniük kellett a mondatokat. El kellett dönteniük, hogy a mondatok értelmesek voltak-e van értelmetlenek. A feladat megoldása közben vizsgálták a tesztalanyok agyi tevékenységét. A kutatók bizonyos agyi hullámokat mértek. Ennek segítségével mérni tudták, hogy milyen gyorsan oldotta meg az agy a feladatokat. A vak alanyoknál egy bizonyos hullám nagyon gyorsan jelent meg. Ez a hullám jelezte, hogy egy mondatot megvizsgáltak. A látó alanyoknál ez a hullám sokkal később jelentkezett. Azt, hogy a vakok miért dolgozzák fel hatékonyabban a beszédet, még nem tudják. A kutatóknak viszont van egy elméletük. Úgy gondolják, hogy az agyuk egy bizonyos területet intenzívebben használ. Ez az a terület, mely a látással rendelkező embereknél a vizuális ingerekért felelős. A vakok ezt a területet nem használják a látáshoz. Tehát ez még ‘szabad’ egyéb feladatokra. Ezért a vakok több kapacitással rendelkeznek a beszéd feldolgozására…