Kalmomi

Koyi kalmomi – Vietnamese

cms/verbs-webp/78073084.webp
nằm xuống
Họ mệt mỏi và nằm xuống.
kwance
Suna da wuya kuma suka kwance.
cms/verbs-webp/113842119.webp
trôi qua
Thời kỳ Trung cổ đã trôi qua.
wuce
Lokacin tsari ya wuce.
cms/verbs-webp/120193381.webp
kết hôn
Cặp đôi vừa mới kết hôn.
aure
Ma‘auna sun yi aure yanzu.
cms/verbs-webp/90292577.webp
đi xuyên qua
Nước cao quá; xe tải không thể đi xuyên qua.
wuce
Ruwan ya yi yawa; motar ba ta iya wuce ba.
cms/verbs-webp/101158501.webp
cảm ơn
Anh ấy đã cảm ơn cô ấy bằng hoa.
godiya
Ya godiya mata da gashin koki.
cms/verbs-webp/102731114.webp
xuất bản
Nhà xuất bản đã xuất bản nhiều quyển sách.
buga
Mai girki ya buga littattafai da yawa.
cms/verbs-webp/116610655.webp
xây dựng
Bức tường Trung Quốc được xây khi nào?
gina
Lokacin da Gidan Tsohuwar Sifin Chana an gina shi yana yau de?
cms/verbs-webp/111750432.webp
treo
Cả hai đều treo trên một nhánh cây.
ɗaure
Biyu daga cikinsu sun ɗaure akan ciki.
cms/verbs-webp/90419937.webp
nói dối
Anh ấy đã nói dối mọi người.
gaya ɗari wa
Ya gaya ɗari ga duk wani.
cms/verbs-webp/99207030.webp
đến
Máy bay đã đến đúng giờ.
zo
Jirgin sama ya zo da lokaci.
cms/verbs-webp/122153910.webp
chia sẻ
Họ chia sẻ công việc nhà cho nhau.
raba
Suka raba ayyukan gidan tsakaninsu.
cms/verbs-webp/125385560.webp
rửa
Người mẹ rửa con mình.
wanke
Uwa ta wanke yaranta.