| babba da karami |
ప-ద్-ది--ర-య- చ---న-ి
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Ped-a-----ri---c-nn-di
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
|
babba da karami
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
|
| Giwa yana da girma. |
ఏన----పె-్దగ-----ు--ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēnugu pe--agā --ṭu--i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
Giwa yana da girma.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
| linzamin kwamfuta karami ne. |
ఎలు- చ--్-ది-ా-ఉంట-ం-ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
E--k--ci---d--ā------di
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
linzamin kwamfuta karami ne.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
| duhu da haske |
చీకటి-వె-ు-ు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
C--aṭi---lugu
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
|
duhu da haske
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
|
| Dare yayi duhu. |
రాత--ి-చీ---గా ------ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
R---- cī--ṭ--- u---ndi
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
Dare yayi duhu.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
| Ranar tayi haske. |
పగ-- వ---తురు-వ----మ---త-ం-ుం-ి
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Paga-- vel-tu-- -edaji-'-------ndi
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
Ranar tayi haske.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
| manya da matasa |
మ--ల-----చు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
M-s-l--p-ḍucu
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
|
manya da matasa
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
|
| Kakanmu ya tsufa sosai. |
మ--త--గారు-చ--- ---లి--ారు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā tā----ru c--ā--u-a-i-v--u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
Kakanmu ya tsufa sosai.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
| Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi. |
70-ఏళ-----ర--ం ఆయన ఇంకా-ప-ుచుగానే -న--ా-ు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
70 ---a-kri--ṁ------ --kā--a-u-ugān- u-n-ru
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
| kyakkyawa kuma mummuna |
అం-ం-క-రూ-ి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
An-aṁ-kurū-i
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
|
kyakkyawa kuma mummuna
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
|
| Malamin makaranta yana da kyau. |
సీ--కోక-ి-ుక-అ-ద--ా ---ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
S-t----a--lu-a---d-ṅg- un-i
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
Malamin makaranta yana da kyau.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
| gizo-gizo yana da muni. |
స---డు క--ూ---ా-ఉ--ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Sāl--u-kurūp----u-di
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
|
gizo-gizo yana da muni.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
|
| kauri da bakin ciki |
లావ--స-్నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
Lāv--san--ṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
|
kauri da bakin ciki
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
|
| Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba. |
వ---కి-ో-ు--ూ-- -డది ---ుగా -న్---లు లెక్క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
V--d--ki-ōlu---g- -ḍ-d- -ā---ā-un--ṭl- ----a
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
| Mutum fam 100 yana da fata. |
య--ై ---ోలు---------వ--ు-స---గా-ఉ-్న---- ల--్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Yābhai--i-ōlu t-g- m--a------anna-- unnaṭ-u-l--ka
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
Mutum fam 100 yana da fata.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
| tsada da arha |
ఖర--ు---క
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K-a-----cav--a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
|
tsada da arha
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
|
| Motar tana da tsada. |
కా---ఖ-ీదై--ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K-ru ----īd-i-adi
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
|
Motar tana da tsada.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
|
| Jaridar tana da arha. |
స-ా-ా--త--ం చవ---ది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
Sam-c-r-p--r-ṁ -a-aka-nadi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
|
Jaridar tana da arha.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
|