શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   sk Na pošte

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? Kde-je--ajb-i-šia --š-a? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? Je ------e-- - -a-bli---- p-š--? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? K-- j--n-jb----i--p-š--vá-s------a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. P-t--buj-m --r-p--t--ý-h-zn-m-k. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
કાર્ડ અને પત્ર માટે. Na-po-ľ--n-c----l-st. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Aké j--p-štovn--d---m-riky? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
પેકેજ કેટલું ભારે છે? K--ko --ž--ba---? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Mô-e--h- -oslať--ete-kou---štou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? A-- ---o-trv-,---m p-íd-? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? K-- -ôž--------ono--ť? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? Kde-je naj--iž-------efó--a-bú--a? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? M----tel-f-nne--ar--? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? M-te-t-l-f-n---zo-n--? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? V--te --e-vo-b--do Rakú--a? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. M-m---. P--r--m---. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Lin-a----st--- --s-d-ná. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? A-é-č-sl- st---y----l-? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! Na------u---e-vyt-č----ulu! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -