mi - mia
א-- --של-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
ani-- -h-li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
mi - mia
אני – שלי
ani – sheli
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
א-- ---מ--- / ת--ת --פ-ח ש---
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
ani-l-------/--tse---t---m-f--a--s--li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
אני-לא --צא / ת ---כ-ט---הנס-ע--ש-י-
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i--o m--s--m-t--t--- k----s-ha-e-i--h ---li.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
vi (ci] – via (cia)
---/ ה ---לך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th/t-– ------a/she-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
vi (ci] – via (cia)
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
מ-את-את-ה---ח -ל--
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m----'ta-ma-s--t et -a----e-x --e-kh-/s--l---?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
-צאת את -רט-ס-ה-סי-ה --ך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
mat--'t--ma--a-- et-kar--- -anesi'a--s---k-a-shelak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
li - lia
--- – -ל-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu –--he-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
li - lia
הוא – שלו
hu – shelo
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
-----ה-יודע / ת אי-ה---פ---של--
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-ah--t---d-'-/yod---t ---o--ha-af-ea- s-e--?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
-ת /-ה י-דע / ת--יפה--רטי- הנסי-- ש--?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-a-/-- ---e'--y--e--t--y-oh-ka-t-- ha--si'-- -----?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
ŝi - ŝia
היא-– --ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- – -----h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
ŝi - ŝia
היא – שלה
hi – shelah
Ŝia mono malaperis.
ה--- --ה-אבד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-k---- sh---- av--.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
Ŝia mono malaperis.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
-כרט-- ה-ש-אי-של----ד גם ---
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'-ar--s-h-'-s-r--y s-e--- -v---gam-k-n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
ni - nia
אנ-נו-–--לנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a--u –-s-el--u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
ni - nia
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
Nia avĉjo malsanas.
-בא של-ו------
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab- s--la---xol--.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
Nia avĉjo malsanas.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
Nia avinjo sanas.
ס-תא--לנו ב-י--.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa-t--shelanu-b--'ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
Nia avinjo sanas.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
vi - via
-ת--/-- ----כם /-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a-em/a-en – ----a---m/sh-l---en
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
vi - via
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ילדי----ו-,-אי-ה --א--ל-- ---?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye-a-im/ye--dot---yf---a----hel-k-em---e--k---?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
יל--ם / ות,-אי-ה-א---ש----/-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yela-im-y-l-do-, ---oh -ma s-e---he-/s-ela----?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?