বাক্যাংশ বই

bn সুইমিং পুলে   »   uk В басейні

৫০ [পঞ্চাশ]

সুইমিং পুলে

সুইমিং পুলে

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

V basey̆ni

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইউক্রেনীয় খেলা আরও
আজ গরম পড়ছে ৷ Сьо-о--- г--яче. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
Sʹ--odn- -a-----e. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
আমরা কি সুইমিং পুলে যাব? Йд--о - ба----? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y̆d--o v -as-y̆-? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
তোমার কি সাঁতার কাটবার ইচ্ছে হচ্ছে? М--ш бажа--я--ти -л-вати? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
Mayes- b--han--a y̆t- -------? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
তোমার কাছে কি তোয়ালে আছে? Ма-ш---шник? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
M-y-----us-nyk? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পায়জামা আছে? М--ш п--в--? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
Maye-- pl----? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
তোমার কাছে কি সাঁতারের পোষাক আছে? Маєш купальни-? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
M----- -u-alʹn--? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
তুমি কি সাঁতার কাটতে পার? Чи -- -м-єш----ват-? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
C-y t-------s----avaty? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
তুমি কি ডুব লাগাতে পার? Ч--т--в-ієш ---н--и? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
Chy--- -mi---h pi-na--? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
তুমি কি জলে / পানিতে ঝাঁপ দিতে পার? Ч- т- в--єш-------ти у в-д-? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C---t- -m---sh st-y---y-u ---u? C__ t_ v______ s_______ u v____ C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
শাওয়ার কোথায়? Д- - --ш? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
D- ye--u-h? D_ y_ d____ D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
কাপড় বদলানোর ঘর কোথায়? Д--є-каб--и-дл- --р-вдягання? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
De ye k--iny-dly- p---vdya---n--? D_ y_ k_____ d___ p______________ D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
সাঁতারের চশমা কোথায়? Де ----у--ри дл- пл--а-ня? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
D- ye ok--ya---dl-- --a--nnya? D_ y_ o_______ d___ p_________ D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
জল / পানি কি খুব গভীর? Т-- г----ко? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
T-- -lyboko? T__ h_______ T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
জল / পানি কি পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন? Вод--ч-ст-? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
Voda---y-ta? V___ c______ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
জল / পানি কি উষ্ণ? Вода---пл-? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
Vod- ---la? V___ t_____ V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
আমি ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি ৷ Ме-- -о-одно. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Meni-k-o----o. M___ k________ M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
জলটা / পানিটা খুবই ঠাণ্ডা ৷ Вод- --д---хо--дн-. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Vo-a--a--o k-ol----. V___ n____ k________ V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
আমি এখন জল / পানি থেকে উঠে আসছি ৷ Я-й-у --пе--- ----. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
Y- -̆---tep-r-z vo-y. Y_ y̆__ t____ z v____ Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

অপরিচিত ভাষা

হাজারো ভাষা আছে পৃথিবী জুড়ে। ভাষাবিদেরা ধারণা করেন এই সংখ্যা ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ প্রকৃত সংখ্যা আজও জানা যায়নি। কারণ এখনও অনেক অনাবিস্কৃত ভাষা রয়েছে। দুববর্তী অঞ্চলে এই সব ভাষা প্রচলিত। যেমন, অ্যামাজন অঞ্চল। সেখানে অনেক মানুষ পৃথিবী থেকে বিচ্ছিন্নভাবে বাস করে। অন্য সংস্কৃতির সাথে তাদের কোন সম্পর্ক নেই। তা সত্ত্বেও তাদের নিজস্ব ভাষা রয়েছে। তাদের ভাষা এখনও ভালভাবে আবিস্কৃত হয়নি। আমরা এটাও জানিনা যে মধ্য আফ্রিকায় কতগুলো ভাষা আছে। নিউ গায়ানা ভাষাগত দৃষ্টিকোণ থেকে এখনও অনাবিস্কৃত। একটা নতুন ভাষা আবিস্কার সবসময় সংবেদনশীল ব্যাপার। প্রায় ২ বছর আগে বিজ্ঞানীরা কোরো ভাষা আবিস্কার করেন। উত্তর ভারতের ছোট ছোট গ্রামগুলোতে কোরো ভাষা ব্যবহৃত হয়। মাত্র ১,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটা শুধু মৌখিক ভাষা। কোরো ভাষা লেখা হয়না। কোরো ভাষা এতদিন কিভাবে টিকে আছে এটা ভেবে গবেষকরা বিস্মিত হয়েছেন। তিব্বত-বার্মিজ পরিবারের সদস্য কোরো ভাষা। সমগ্র এশিয়া জুড়ে এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ৩০০ ভাষা রয়েছে। কিন্তু কোরো ভাষার সাথে পরিবারের অন্যান্য ভাষার সম্পর্ক প্রায় নেই। যার অর্থ এই যে, এই ভাষার নিজস্ব ইতিহাস রয়েছে। দুর্ভাগ্যবশত, ছোট ভাষাগুলো দ্রুত হারিয়ে যায়। সাধারণত, একটি ভাষা এক একটি প্রজন্মের সাথে হারিয়ে যায়। ফলে, গবেষকরা সেই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করার সময় পাননা। কিন্তু কোরো ভাষা নিয়ে কিছু আশা আছে। এটি একটি অডিও ডিকশেনারীতে রেকর্ড করে রাখা আছে।