| 我 要 订 到雅典 机票 。 |
زه -و-ړم ----ت- -ل---- --ړم.
ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____
ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-.
----------------------------
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
0
زه -واړ---ت--ت--ال-ت-----ړ-.
ز_ غ____ ا__ ت_ ا_____ و____
ز- غ-ا-م ا-ن ت- ا-و-ن- و-ړ-.
----------------------------
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
|
我 要 订 到雅典 机票 。
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم.
|
| 这是 直飞的 航班 吗 ? |
ا---ه-ه ---سیده-پر-از -ی؟
ا__ ه__ ی_ س___ پ____ د__
ا-ا ه-ه ی- س-د- پ-و-ز د-؟
-------------------------
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟
0
āyā--ǧa--o-sy-a p------y
ā__ a__ y_ s___ p____ d_
ā-ā a-a y- s-d- p-o-z d-
------------------------
āyā aǧa yo syda proāz dy
|
这是 直飞的 航班 吗 ?
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟
āyā aǧa yo syda proāz dy
|
| 要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 |
مه--ا---وکړ---ه ک--ۍ -- ځ-ی---ک-ئ - - هغ----ا---ل---- چې سګ---ن- ---.
م______ و___ پ_ ک___ ک_ ځ__ و____ ، د ه__ ک____ ل____ چ_ س___ ن_ څ___
م-ر-ا-ی و-ړ- پ- ک-ک- ک- ځ-ی و-ک-ئ ، د ه-و ک-ا-و ل-ا-ه چ- س-ر- ن- څ-ی-
---------------------------------------------------------------------
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی.
0
ma-bā-- --ṟ-pa -ṟk-y -ê-dz---or-ṟ-d -ǧo -------pā---çê--g-ṯ--a--sǩy
m______ o__ p_ k____ k_ d___ o___ d a__ k____ l____ ç_ s___ n_ t___
m-r-ā-y o-ṟ p- k-k-y k- d-ā- o-k- d a-o k-ā-o l-ā-a ç- s-r- n- t-ǩ-
-------------------------------------------------------------------
marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی.
marbāny okṟ pa kṟkêy kê dzāy orkṟ d aǧo ksāno lpāra çê sgrṯ na tsǩy
|
| 我 要 确认 我预定的 航班 。 |
زه-غ--ړم ز-ا ریز-و-شن ت-یید ک-م.
ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___
ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
0
زه-غ-ا-م --ا ریزرویشن-تا-ید-ک-م.
ز_ غ____ ز__ ر_______ ت____ ک___
ز- غ-ا-م ز-ا ر-ز-و-ش- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
|
我 要 确认 我预定的 航班 。
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم.
|
| 我 要 取消 预定的 航班 。 |
ز- غو-ړ- خپل----روی-ن---وه ک-م.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م-
-------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
0
ز- غواړم-خپ--ر---و-ش- ل--ه----.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ل___ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ل-و- ک-م-
-------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
|
我 要 取消 预定的 航班 。
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم.
|
| 我 要 改签 预定航班 。 |
زه غ---م--پل--ی--وی-- -دل-ک-م.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م-
------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
0
زه-غو-ړم--پ--ریز-وی---بد- --م.
ز_ غ____ خ__ ر_______ ب__ ک___
ز- غ-ا-م خ-ل ر-ز-و-ش- ب-ل ک-م-
------------------------------
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
|
我 要 改签 预定航班 。
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم.
|
| 下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? |
رو---ه بل- ا-و--ه-کله ده؟
ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__
ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟
-------------------------
روم ته بله الوتکه کله ده؟
0
ر-م -ه ب-ه ا----- کله-ده؟
ر__ ت_ ب__ ا_____ ک__ د__
ر-م ت- ب-ه ا-و-ک- ک-ه د-؟
-------------------------
روم ته بله الوتکه کله ده؟
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
روم ته بله الوتکه کله ده؟
روم ته بله الوتکه کله ده؟
|
| 还有 两个 空位 吗 ? |
ا--------ایون----تې---؟
ا__ د__ ځ_____ پ___ د__
ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟
-----------------------
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
0
ایا--وه--ای--ه پ-تې-دي؟
ا__ د__ ځ_____ پ___ د__
ا-ا د-ه ځ-ی-ن- پ-ت- د-؟
-----------------------
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
|
还有 两个 空位 吗 ?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟
|
| 不, 我们 只有 一个 空位 了 。 |
نه--ی-ازې--- --- -ا-- دی.
ن__ ی____ ی_ ځ__ پ___ د__
ن-، ی-ا-ې ی- ځ-ی پ-ت- د-.
-------------------------
نه، یوازې یو ځای پاتې دی.
0
na yoā----o d----pā-- dy
n_ y____ y_ d___ p___ d_
n- y-ā-ê y- d-ā- p-t- d-
------------------------
na yoāzê yo dzāy pātê dy
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
نه، یوازې یو ځای پاتې دی.
na yoāzê yo dzāy pātê dy
|
| 我们 什么 时候 降落 ? |
مو- کله ځمکې ---ځو
م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_
م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ-
------------------
موږ کله ځمکې ته ځو
0
م-ږ-کل- -م-ې ت--ځو
م__ ک__ ځ___ ت_ ځ_
م-ږ ک-ه ځ-ک- ت- ځ-
------------------
موږ کله ځمکې ته ځو
|
我们 什么 时候 降落 ?
موږ کله ځمکې ته ځو
موږ کله ځمکې ته ځو
|
| 我们 什么 时候 到 ? |
م-- -له-هل---یو
م__ ک__ ه___ ی_
م-ږ ک-ه ه-ت- ی-
---------------
موږ کله هلته یو
0
موږ--له ه----یو
م__ ک__ ه___ ی_
م-ږ ک-ه ه-ت- ی-
---------------
موږ کله هلته یو
|
我们 什么 时候 到 ?
موږ کله هلته یو
موږ کله هلته یو
|
| 开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? |
بس کل--- ښ----رکز ته ځي؟
ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__
ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟
------------------------
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
0
ب- ک-- د -ار--رک--ته---؟
ب_ ک__ د ښ__ م___ ت_ ځ__
ب- ک-ه د ښ-ر م-ک- ت- ځ-؟
------------------------
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟
|
| 这是 您的 行李箱 吗 ? |
ایا--- ست--- س-- کی---ی؟
ا__ د_ س____ س__ ک__ د__
ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟
------------------------
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
0
ایا -ا-ست-س- --ټ-کیس د-؟
ا__ د_ س____ س__ ک__ د__
ا-ا د- س-ا-و س-ټ ک-س د-؟
------------------------
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
|
这是 您的 行李箱 吗 ?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟
|
| 这是 您的 手提包 吗 ? |
ا-ا -------و کیسه --؟
ا__ د_ س____ ک___ د__
ا-ا د- س-ا-و ک-س- د-؟
---------------------
ایا دا ستاسو کیسه ده؟
0
āyā -- st--- -y-a -a
ā__ d_ s____ k___ d_
ā-ā d- s-ā-o k-s- d-
--------------------
āyā dā stāso kysa da
|
这是 您的 手提包 吗 ?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟
āyā dā stāso kysa da
|
| 这是 您的 行李 吗 ? |
ای---ا ستا-و سا--ن-دی؟
ا__ د_ س____ س____ د__
ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟
----------------------
ایا دا ستاسو سامان دی؟
0
ا-ا -ا--ت--و -ام-ن--ی؟
ا__ د_ س____ س____ د__
ا-ا د- س-ا-و س-م-ن د-؟
----------------------
ایا دا ستاسو سامان دی؟
|
这是 您的 行李 吗 ?
ایا دا ستاسو سامان دی؟
ایا دا ستاسو سامان دی؟
|
| 我 可以 携带 多少 行李 ? |
ز--څ-م---س-ما---خی--لی -م؟
ز_ څ____ س____ ا______ ش__
ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟
--------------------------
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
0
ز- --م---س-مان-ا--س--ی--م؟
ز_ څ____ س____ ا______ ش__
ز- څ-م-ه س-م-ن ا-ی-ت-ی ش-؟
--------------------------
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
|
我 可以 携带 多少 行李 ?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
زه څومره سامان اخیستلی شم؟
|
| 二十 公斤 |
ش- پو-ډه.
ش_ پ_____
ش- پ-ن-ه-
---------
شل پونډه.
0
ش- ---ډه.
ش_ پ_____
ش- پ-ن-ه-
---------
شل پونډه.
|
二十 公斤
شل پونډه.
شل پونډه.
|
| 什么 ? 只有 二十 公斤 ? |
څ-- فقط -------؟
څ__ ف__ ش_ ک____
څ-، ف-ط ش- ک-ل-؟
----------------
څه، فقط شل کیلو؟
0
t-a-fkt-š--k--o
t__ f__ š_ k___
t-a f-t š- k-l-
---------------
tsa fkt šl kylo
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
څه، فقط شل کیلو؟
tsa fkt šl kylo
|