| 旅游 管理处 在哪里 ? |
د سیا-ت د-ت- ---ت----؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د----حت-د-ت--چیرته --؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
旅游 管理处 在哪里 ?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
|
| 您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? |
ا-ا تاسو--م- -پار--د-ښ-- نقش- ---؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ای---اسو زما -پ--ه-د --ر ن-شه ل-ئ؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
|
| 这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? |
ا---زه-دل-- د-هوټل -و-----ت-ی---؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ا----ه -لت--د-ه-ټل---ن--س-ت-ی-شم؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
|
| 老城区 在 哪里 ? |
زو--ښ-- -یرت- د-؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
ز-ړ--ار چ-ر----ی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
|
老城区 在 哪里 ?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
|
| 教堂 在 哪里 ? |
کل-سا چیر-ه د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
کلی-- ----- د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
|
教堂 在 哪里 ?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
|
| 博物馆 在 哪里 ? |
م-----چ---- د-؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
مو-یم-چ---ه --؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
|
博物馆 在 哪里 ?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
|
| 在 哪里 可以 买到 邮票 ? |
زه-چ--ته --ټیک--و-خ-م؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
za-ç-rt- --------ā-lm
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
|
| 在 哪里 可以 买到 鲜花 ? |
ګل--- ------لورل ک-ږی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
glona-ç--- pl-rl ky-y
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
|
| 在 哪里 可以 买到 车票 ? |
ټ-ټ-نه چ--ت- --یست--کید----؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټ-ټو---چیر-ه-ا--س-ل-ک----شي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
在 哪里 可以 买到 车票 ?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
|
| 码头 在 哪里 ? |
ب----------رته--ی؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
b-d- gā---y--a--y
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
|
码头 在 哪里 ?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
|
| 集市 在 哪里 ? |
مار--- ---- -ه؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
ما-ک---چی-ې -ه؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
|
集市 在 哪里 ?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
|
| 城堡 在 哪里 ? |
مح- چ-ر-ه--ی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
مح----ر-- --؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
|
城堡 在 哪里 ?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
|
| 导游 什么 时候 开始 ? |
س----له-پ-ل کیږي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
س-ر -له پ-ل-کی-ي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
|
导游 什么 时候 开始 ?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
|
| 导游 什么 时候 结束 ? |
سف--ک-ه-پای--- --یږ-؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
سفر --ه--ای-ت- --ی-ي؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
导游 什么 时候 结束 ?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
|
| 导游 一共 多长 时间 ? |
س-- څ-م-ه --- -وا---و-؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
س-ر-څو--- --ت--و---کوي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
导游 一共 多长 时间 ?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
|
| 我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 |
ز--یو -ائ-ڈ ----م -ې-پ- -ر-ني-خب-------.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
za-yo -ā- ǧ-āṟ---ê-p--j--n-----rê--k-êy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
|
| 我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 |
زه ی- گائی- ---ړ- -ې---ټالو- خ--ې ----.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
za y- --- ǧ---m çê-ā-ṯ-l---ǩb----kṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
|
| 我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 |
ز- -و---ئ-------م ------ن--- خ-ر-----ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
z- ---g----o-ṟ--çê -------y----- okṟ-y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
|