So’zlashuv kitobi

uz Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 2   »   sk Minulý čas modálnych slovies 2

88 [sakson sakkiz]

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 2

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 2

88 [osemdesiatosem]

Minulý čas modálnych slovies 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
Oglim qogirchoq bilan oynashni xohlamadi. Mô- -------n------ hra-----á--kou. M__ s__ s_ n______ h___ s b_______ M-j s-n s- n-c-c-l h-a- s b-b-k-u- ---------------------------------- Môj syn sa nechcel hrať s bábikou. 0
Qizim futbol oynashni xohlamasdi. Moja d-é-- ----c--- hrať ---b-l. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-é-a n-c-c-l- h-a- f-t-a-. -------------------------------- Moja dcéra nechcela hrať futbal. 0
Xotinim men bilan shaxmat o‘ynashni xohlamadi. M-ja ž----so m----n-ch---- -r-ť ---h. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-c-l- h-a- š-c-. ------------------------------------- Moja žena so mnou nechcela hrať šach. 0
Farzandlarim sayr qilishni xohlamadilar. Moj- de---s- n-c---li-prec--d---. M___ d___ s_ n_______ p__________ M-j- d-t- s- n-c-c-l- p-e-h-d-a-. --------------------------------- Moje deti sa nechceli prechádzať. 0
Ular xonani tozalashni xohlamadilar. N-----li-u--a--ť -zbu. N_______ u______ i____ N-c-c-l- u-r-t-ť i-b-. ---------------------- Nechceli upratať izbu. 0
Ular yotishni xohlamadilar. Nec--e-i --ť d- p-st---. N_______ í__ d_ p_______ N-c-c-l- í-ť d- p-s-e-e- ------------------------ Nechceli ísť do postele. 0
Unga muzqaymoq eyishga ruxsat berilmagan. Ne-m-l ---- zm-zl--u. N_____ j___ z________ N-s-e- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesmel jesť zmrzlinu. 0
Unga shokolad eyishga ruxsat berilmagan. N-smel je-ť-č-kolá-u. N_____ j___ č________ N-s-e- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesmel jesť čokoládu. 0
Unga konfet yeyishga ruxsat berilmagan. N-s-e---esť--onb-ny. N_____ j___ b_______ N-s-e- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesmel jesť bonbóny. 0
Men biror narsani xohlardim. M-hol-s---s---i-č--ž-l--. M____ s__ s_ n____ ž_____ M-h-l s-m s- n-e-o ž-l-ť- ------------------------- Mohol som si niečo želať. 0
Menga koylak sotib olishga ruxsat berildi. M--la---- ---k-p-- ša--. M____ s__ s_ k____ š____ M-h-a s-m s- k-p-ť š-t-. ------------------------ Mohla som si kúpiť šaty. 0
Menga pralin ichishga ruxsat berildi. M-ho- --m si-----ť -ra---k-. M____ s__ s_ v____ p________ M-h-l s-m s- v-i-ť p-a-i-k-. ---------------------------- Mohol som si vziať pralinku. 0
Samolyotda chekishga ruxsat berilganmi? M-h-l-s- --liet-d-e-f---i-? M____ s_ v l_______ f______ M-h-l s- v l-e-a-l- f-j-i-? --------------------------- Mohol si v lietadle fajčiť? 0
Kasalxonada pivo ichishga ruxsat berganmisiz? Moh-l-si-v----ocni-i -iť --v-? M____ s_ v n________ p__ p____ M-h-l s- v n-m-c-i-i p-ť p-v-? ------------------------------ Mohol si v nemocnici piť pivo? 0
Itni mehmonxonaga olib borishga ruxsat bormi? Mohol si -z-ať-p-a ---hote-a? M____ s_ v____ p__ d_ h______ M-h-l s- v-i-ť p-a d- h-t-l-? ----------------------------- Mohol si vziať psa do hotela? 0
Dam olish kunlarida bolalarga kechgacha tashqarida qolishga ruxsat berildi. C-z-pr-zd--ny --hli----i z-st----l-- -o-k-. C__ p________ m____ d___ z_____ d___ v_____ C-z p-á-d-i-y m-h-i d-t- z-s-a- d-h- v-n-u- ------------------------------------------- Cez prázdniny mohli deti zostať dlho vonku. 0
Ularga hovlida uzoq vaqt o‘ynashga ruxsat berildi. Moh-- sa dl-o -ra---- dvore. M____ s_ d___ h___ n_ d_____ M-h-i s- d-h- h-a- n- d-o-e- ---------------------------- Mohli sa dlho hrať na dvore. 0
Ularga kechgacha turishga ruxsat berildi. M-h-- zo-t-----h----re. M____ z_____ d___ h____ M-h-i z-s-a- d-h- h-r-. ----------------------- Mohli zostať dlho hore. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -