O mercado está aberto aos domingos?
Ч---------и- pи-ок щон--і-і?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C-y -id-r--y----ynok-sh----e----?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
O mercado está aberto aos domingos?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Ч- -ідк--т-й-Я---ро--що-онеділка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Chy-vi-k-y-yy----r----k -hc-o-o---i--a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A feira está aberta às segundas-feiras?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A exposição está aberta às terças-feiras?
Ч- -----ита-в-ст-в-а що-івт-р--?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Ch- vid-r-ta-----a--a-s--h--iv----a?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Чи-в--к--т-й--оо-а-к що-ереди?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
C-- --d-r--yy̆ ----ar---hcho-e--dy?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Ч--від----ий-музе--щ-ч-т-ерга?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-- vidk-yty-̆ -uze-̆ --cho---t--rh-?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Чи відкр--а г----ея щ-п-я-ни--?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C----id----a-ha---e-a shchop'----ytsi?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Pode-se tirar fotografias?
Чи-мож-а--от-гр--у--т-?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Chy-moz-na-fo--hr-f--a--?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Pode-se tirar fotografias?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Tem que se pagar a entrada?
Чи-по-р---- --ат-ти-за-вхі-?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy------bno-pla---- z- ---i-?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Tem que se pagar a entrada?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Quanto é que custa a entrada?
С--ль-и--ошту--вх--?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Skil-k--ko-h-uye-vk--d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Quanto é que custa a entrada?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Há um desconto para grupos?
Ч- - з--жка--ля--руп?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y --------ka---y----up?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para grupos?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para crianças?
Ч----з----а---я д---й?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Chy -e z--zhk- d-ya di--y-?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para crianças?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para estudantes?
Ч--є-зн-жк- для-с-у--н-і-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Ch---e--n--hk- d-ya s-ud-n--v?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Há um desconto para estudantes?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Que edifício é este?
Що--е--- -уд-вля?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Shcho-tse--a-b---vlya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Que edifício é este?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Quantos anos tem este edifício?
С-іл--- р-к-в-ц----уді---?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S--l-k--rok-v -siy̆ budivl-?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quantos anos tem este edifício?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quem é que construiu este edifício?
Хт- по--ду-а---ю -----л-?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K--o--o-udu--v-t--- bu-iv-yu?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Quem é que construiu este edifício?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Eu interesso-me por arquitetura.
Я----а--ю-- --хітек---ою.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y-----ka-l----a -r-h-t-k-uroy-.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu interesso-me por arquitetura.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu interesso-me por arte.
Я -і-а-л-ся ми-тецт--м.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y--tsi-av--usya--y--et--v--.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu interesso-me por arte.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu interesso-me por pintura.
Я-ц--а--юс- живопи-о-.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA ts--a--y-sy- ---vo-yso-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Eu interesso-me por pintura.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.