O mercado está aberto aos domingos?
Чи -ідк--ти- p-но---о-е--лі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C---vi-k----y̆ -yno--sh---ne-i-i?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
O mercado está aberto aos domingos?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Ч- в-д-р--ий---м--о--що-------ка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-y vidkr-t-y̆----m-rok --c-opo---i--a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A feira está aberta às segundas-feiras?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
A exposição está aberta às terças-feiras?
Ч--відк--та-в-ст--к- щ-ві---рка?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C---v--k--------t---a-sh-h--iv-i-ka?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Ч------рити- зоо-а-- -о-е-е-и?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Ch----dkryt-y̆ ---p-r- s-c--sere--?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Ч- в-дкр---й муз-й-що--твер--?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-y-v-dkry-yy- m--ey̆--hc-oc-e-ve---?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Чи --дкр-та-г-л-р-я щ-п’я--иці?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Chy -id---t---a---e-a sh--op'-a-n--si?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Pode-se tirar fotografias?
Ч---о-на-фот---а-у-ати?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Chy m--h-a -------fuva-y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Pode-se tirar fotografias?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Tem que se pagar a entrada?
Ч--потр---о-----и-и-за -хі-?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C------r--no--la--t- -a -khid?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Tem que se pagar a entrada?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Quanto é que custa a entrada?
Ск---ки-ко-тує в---?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Sk-lʹk--k-sh-uy-----i-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Quanto é que custa a entrada?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Há um desconto para grupos?
Чи-є зн--к- -ля -руп?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y ye--n-z-k--dly---rup?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para grupos?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Há um desconto para crianças?
Ч------ижк- -л-----ей?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch--ye--ny-h-a -lya --tey̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para crianças?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Há um desconto para estudantes?
Чи-є зн-ж-а---- ст-д--тів?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-- -e-z---hk---lya----de-tiv?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Há um desconto para estudantes?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Que edifício é este?
Що -е -а-бу-івл-?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh-ho t-- -- ------ya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Que edifício é este?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Quantos anos tem este edifício?
Ск----и---к-в ц-й б-----і?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Skil--y ---i- ts-y̆ b------?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quantos anos tem este edifício?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Quem é que construiu este edifício?
Хто------ува- -- -у--влю?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kh-- po--d--a- t-yu-b-divly-?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Quem é que construiu este edifício?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Eu interesso-me por arquitetura.
Я -і-а-лю---арх---к-ур-ю.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- -sik-----s-a a---i-----royu.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu interesso-me por arquitetura.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Eu interesso-me por arte.
Я ці-а---с- ---т-цт---.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA-tsi--v--usya -y--ets--om.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu interesso-me por arte.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Eu interesso-me por pintura.
Я-ці-а--ю-я жив--исом.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA ---ka-lyu--a ----op-s--.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Eu interesso-me por pintura.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.