O mercado está aberto aos domingos?
----ر -ک-ن---ا با---ست؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
baa--ar--e-s--nb-h-h---b----a-t---
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
O mercado está aberto aos domingos?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
A feira está aberta às segundas-feiras?
نمای-گ-ه--وش--ه-ها-با--است؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
-amaa--s-g-a- ---ha-beh-haa--a---ast--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
A feira está aberta às segundas-feiras?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
A exposição está aberta às terças-feiras?
نم--ش--ه (-ا---) -ه ---هه---ا- -س-؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
-am-a------ah-(ga-l-r---seh-s-an-eh--a- --a- ast?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
A exposição está aberta às terças-feiras?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
--- وح----ا----به--- --ز اس-؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
---gh va-s--c-a---- ----beh-h-a ---z----?--
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
O museu está aberto às quintas-feiras?
م-زه-پن----بهه- باز--ست؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
-oo-e- p-------n--h-h---b------t---
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
O museu está aberto às quintas-feiras?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
گ-لر- -م---- ب-ز--س--
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
ga---ri ---e--h-a -a---a-t---
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Pode-se tirar fotografias?
عک----فتن --ا- ا-ت-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
----ger-f--n moja-z-a-t?-
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
Pode-se tirar fotografias?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
Tem que se pagar a entrada?
ب--- -ر-دی -اد-
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
ba-yad--or---i -a-d---
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
Tem que se pagar a entrada?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
Quanto é que custa a entrada?
--ی--ور-دی چن---ست؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be-it v-r--di c--nd ast?
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
Quanto é que custa a entrada?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
Há um desconto para grupos?
آ-----ا- -روه-ا---فی--می-هند-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
aa----ar-aye--o----aa-t--h-if--i-d---nd--
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Há um desconto para grupos?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Há um desconto para crianças?
--ا --ای--چ--ها-----ف م---ه-د-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
a-ya b--a-y---a---h-h-a---k-f-f-mi-dah---?
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Há um desconto para crianças?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Há um desconto para estudantes?
----به-د--شجو-ا-ت-فی--م------
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
-----be -a--e-h--o--a--akhf-f----daha-d-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Há um desconto para estudantes?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Que edifício é este?
-ی- چ- ج-ر سا-ت---ی -س-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i- ----j--- saa-ht-m--n- -s-?
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
Que edifício é este?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
Quantos anos tem este edifício?
-دم- --- بن---ق-ر-----
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
--a-m-- in-b-na---h-g---r a-t?
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Quantos anos tem este edifício?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Quem é que construiu este edifício?
کی---- ----م-ن را بن- ک-د- --ت --ا--ه----)؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
-e------a-khtem--- ra--a--- k---e- ast-(--ak------st)?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Quem é que construiu este edifício?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Eu interesso-me por arquitetura.
م---- -عم--ی عل----م---.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
-a---e-m-ma-r--al--g--- -and---
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
Eu interesso-me por arquitetura.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
Eu interesso-me por arte.
-- ع---ه-م-د -- ه-ر -س---
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
ma- ala-gh-h man- -- h--a----sta-.-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
Eu interesso-me por arte.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
Eu interesso-me por pintura.
-----اق--من- -- -قاشی --تم-
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m---alaa-h-h -and be --------- ---tam.
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
Eu interesso-me por pintura.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.