O mercado está aberto aos domingos?
Б-зар -ек-е-б- кү-дөрү-и-т-йби?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Baza---e--em-i----d-rü i-t--bi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жа-м-н----үйшө-б--к--д-р----ык--?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J---a-k--dü---mbü --n--r---çık-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Кө-г-з-ө-ш-й-е--и күндө---а-ы-абы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K--gözm- şeyşe--- kü-d--ü-aç-la--?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
З-опа-к-ша----б- кү-дөрү --те-би?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zoop--k --rşe-bi--ün-örü---te--i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Муз---бе---мб---ү-дө-- и--е-б-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Mu-e------e-bi-k---örü iş-e---?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Г--е--я--ума кү--өрү-ачык--?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G--er----j-ma --ndö---aç----?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
С-р-ткө-т--т-уг-----об-?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
S--ö-kö----tu-g- --l-bu?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
Pode-se tirar fotografias?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
Tem que se pagar a entrada?
Ки-ү- ---с-н ---ө---е----и?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Kirü--a-ıs---t---ö k---kpi?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Quanto é que custa a entrada?
Ки--- ---------а-?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K--ü--k--ça--u-at?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
Quanto é que custa a entrada?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
Há um desconto para grupos?
То-то- ---н----андату--б---ы?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
To--o---ç-n--rz-nd---u-barbı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para grupos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para crianças?
Жа---а-д---- ар----а-у--ба---?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
J-ş --lda--a---z----t------bı?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Há um desconto para crianças?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Há um desconto para estudantes?
Студе-тте- ---н а----д-ту- -ар--?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S-u----t---üç-- -rz-n-atu- -ar--?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Há um desconto para estudantes?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Que edifício é este?
Б-л-к----й ---рат?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
B-l--a---y--mar--?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
Que edifício é este?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
Quantos anos tem este edifício?
Имар-т--а--- -ашт-?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ--r-- k---- jaş-a?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
Quantos anos tem este edifício?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
Quem é que construiu este edifício?
Им-рат-- --- к-рга-?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ-ar-ttı-kim k----n?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
Quem é que construiu este edifício?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
Eu interesso-me por arquitetura.
М-н-ар-и--кту--г----з--а-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-- arhit-k-urag- k-zıg--.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
Eu interesso-me por arte.
М-- --к--ств--о кыз-г--.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Men i-k-ss---go kız-gam.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
Eu interesso-me por arte.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
Eu interesso-me por pintura.
Мен-сүрөт т-----г--кызыгам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Me- s--ö- --rt---a--ı--g--.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
Eu interesso-me por pintura.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.