आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
Д--В- ----и-іс-ан-ьк-?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
De--y--ch--- ---a-sʹ-u?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
В- -наєт- т------ор---ал-----?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V- zna--t----k--- p-r-uh---s---?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
Т----я--наю --к-ж тро-к- --алійс-ку.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
T--,--a-z-a-u ---oz--t-----y-i-------ʹku.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
Я -ва------------ов--и-е ду-е доб--.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
YA-v-azh---, -hc-o -- -ov----e--uz-e --bre.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
М-в----с-ть-по-і--і.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
M--y d-s-tʹ-podi-n-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
Я ---ро-у--- -о--е.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y----k- ----mi---dobr-.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
А-е--о---и-----писа---важк-.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale--ovo---y i---sat--v-zhk-.
A__ h_______ i p_____ v______
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
Я--о-лю--е ба-а----о---ок.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA-ro---- sh-h- ba-a-- p--yl--.
Y_ r_____ s____ b_____ p_______
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
Ви--а-л-йте -е-- --в-д-,---д---ас-а.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
V---av--------me-----vz--y- --dʹ--ask-.
V___________ m___ z_______ b__________
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
Ва-а--и---а -іл-ом д-б--.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V-sha--y-ova -silk-m--o--a.
V____ v_____ t______ d_____
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
В---а----ма--ньк-- --ц---.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
V- --y-t- ---en--yy̆--kts-n-.
V_ m_____ m________ a_______
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
М------і-н-ти--- -ві--- -и р--ом.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M-zh---d----ty-ya - -vi-k--Vy -----.
M_____ d_________ , z_____ V_ r_____
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
Я-----в- є-для-ва--р-д---?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Yak- m--- ---d--- -------n---?
Y___ m___ y_ d___ v__ r_______
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
В--в------є---м--н-й к-рс?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
V- --dv-duyete--o------ku--?
V_ v__________ m_____ k____
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
Я---н--чальні м-тері-ли ви ви-ор-ст----те?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Yak---av----ʹn- -ater-a-y-v- vyk-r----vuy-te?
Y___ n_________ m________ v_ v_______________
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
Я -ара- н- зн--- -к-це-назив-єть--.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y-----az--- zna-u, yak t-e ------y--ʹsy-.
Y_ z____ n_ z_____ y__ t__ n_____________
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
Я--е м----при-а--ти н-з-и.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Y--ne --z-- p-y-a-a-y --zvy.
Y_ n_ m____ p________ n_____
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
Я-це---б---/ ---у--.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y--t-- -abuv-/ -a---a.
Y_ t__ z____ / z______
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.