आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
d-k--e-Sup-i-g-----e-k-- sh-t----d-su ka?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
p-ru-ogaru-g- mo h-n-s-mas- ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
e-e--I-a----go-m--s-k-sh--dek---su.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
a--t--wa--ot--o-j--u -i-h--ash-masu --.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
k----a-no k-t-ba -- to-e-o y-ku ni-- -----.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
an--- -- -- -o-- w- t----o---k-- shi-ya---d-su.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
d--o --n--- -ot- -o--ak- -oto--a ---u-a--īde--.
d___ h_____ k___ t_ k___ k___ w_ m_____________
d-m- h-n-s- k-t- t- k-k- k-t- w- m-z-k-s-ī-e-u-
-----------------------------------------------
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
m-da- takus-- mac--g---a--.
m____ t______ m____________
m-d-, t-k-s-n m-c-i-a-m-s-.
---------------------------
mada, takusan machigaemasu.
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
(Mac-i-aet--a-----ar--u ---se- sh-te-kud--a-.
(M____________ k_______ t_____ s____ k_______
(-a-h-g-e-a-a- k-n-r-z- t-i-e- s-i-e k-d-s-i-
---------------------------------------------
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
ana-- -- ----u-n--a tote-----i--su.
a____ n_ h______ w_ t_____ y_______
a-a-a n- h-t-u-n w- t-t-m- y-i-e-u-
-----------------------------------
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
a---a--- --k-s-- aku-e----g---r----u n-.
a____ w_ s______ a_______ g_ a______ n__
a-a-a w- s-k-s-i a-u-e-t- g- a-i-a-u n-.
----------------------------------------
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a--t---- do-o-no-s-us-hi-da--- -ak-----su.
a____ g_ d___ n_ s_________ k_ w__________
a-a-a g- d-k- n- s-u-s-i-d- k- w-k-r-m-s-.
------------------------------------------
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
a-a----o---ha k--ug- ----a-id-s---a?
a____ n_ h___ k_____ w_ n_______ k__
a-a-a n- h-h- k-k-g- w- n-n-d-s- k-?
------------------------------------
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
go-ak- k---h--s--ni-----e -ma----a?
g_____ k________ n_ t____ i____ k__
g-g-k- k-ō-h-t-u n- t-t-e i-a-u k-?
-----------------------------------
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
don-n- ky--a--o tsuk-ttei-a-u --?
d_____ k_____ o t____________ k__
d-n-n- k-ō-a- o t-u-a-t-i-a-u k-?
---------------------------------
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
dōi- n-maeda ka, -ma--a--a---im-s--.
d___ n______ k__ i__ w_ w___________
d-i- n-m-e-a k-, i-a w- w-k-r-m-s-n-
------------------------------------
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
d---e- ---om-- -k-bima-e-.
d_____ g_ o___ u__________
d-i-e- g- o-o- u-a-i-a-e-.
--------------------------
daimei ga omoi ukabimasen.
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
wasurete sh-ma--as---a.
w_______ s_____________
w-s-r-t- s-i-a-m-s-i-a-
-----------------------
wasurete shimaimashita.
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.