(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δ-ν --ρ- αν μ- --απά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De- x-r---n me aga--e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δε--ξέ-- -ν-θ- γ-ρί-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n -ér---n -h- g--í---.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δ-- ξ-ρω--ν -α μ-- -ηλ---ν--ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- -ér---n t-- m-u t-l-p-----ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ar jis mane myli?
Ά---- -- --απ---;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--g- me--g-páe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ar jis mane myli?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Ar jis grįš?
Ά-αγ- -α γ---σει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Árage --a-gy-íse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ar jis grįš?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Ar jis man paskambins?
Άραγ--θ--μ---ά-ει-τ--έ----;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár-g--tha--e-p-rei-t-léphōn-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ar jis man paskambins?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Α-α-ω-ιέ--ι--ν----σ-έ--ετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An----i-m-i -n -e -kép-t--a-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρω-ι-μα---ν----- -λλ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An-r-t--m-- ----c--i-állē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Α-αρ--ι-μ----- λέε- -έμα-α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Ana-ō---ma--an-léei -s--at-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ar jis apie mane galvoja?
Ά-α-- με--κ-φ---α-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-age-m- -ké--t----?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ar jis apie mane galvoja?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Ar jis turi kitą?
Άρ--ε--χει --λ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--e--c-ei á---?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Ar jis turi kitą?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Ar jis sako tiesą?
Ά--γε ---- --- --ήθει-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár--e ---i --n---ḗthei-?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Ar jis sako tiesą?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
(Aš] abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Α-φ--άλ----- ----α-έ-ω---αγ-ατ-κά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Am-h-b--lō-a- to-----sō pra-ma-ik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš] abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Α-φιβ---ω-α---α--ου--ρ--ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A-phibál----n --a --u -rá---i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμφιβάλλ------- -ε -αν---υτ-ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amp--b-ll- -n th--m- -a----ut--.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Ar tikrai aš jam patinku?
Ά-α-ε--ο- αρέ-ω στ- α------;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ára-- --u-a-és---ta a---he-a?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar tikrai aš jam patinku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar jis man parašys?
Ά-αγε ---μο---ρ--ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á-a-e-t-a mo- --á--ei?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Ar jis man parašys?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Ar jis mane ves?
Ά---ε-----ε-π-ν---υ--ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- -ha--e pan-re----?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Ar jis mane ves?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?