(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δ-- ξ-ρω--ν--ε α-απ-ε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-- ---- a---e --a-áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δ-ν ---ω -ν-θ- -υρ-σ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Den ---ō-a--t-a--yr-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δ-ν ξ-ρω αν-----ου---λ-φων--ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D---x-r---n --a m-u -----hō-ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ar jis mane myli?
Άραγε--- α-απά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á------e ag--á--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ar jis mane myli?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Ar jis grįš?
Άραγ--θα-----σει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ára-e-tha----ís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ar jis grįš?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Ar jis man paskambins?
Ά-α---θα -- --ρ-----λέ--ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár--- --a-me párei----ép-ōn-?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ar jis man paskambins?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Α-α-ω-ι-μ----ν-με -κέ--ετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a-ōtiéma- -n me -k--hteta-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αν---τ---α- αν -χει ά-λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Ana-ōt--mai -- ---e---llē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Α-αρ-τ-έ-αι--ν ---ι--έ----.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An--ōt---ai a- -ée--p---ata.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ar jis apie mane galvoja?
Ά-α-ε-μ- -κέ-τ----;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á--ge m- ---p-----i?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ar jis apie mane galvoja?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Ar jis turi kitą?
Ά-α-ε -------λ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á---e é-h-i áll-?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Ar jis turi kitą?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Ar jis sako tiesą?
Ά-αγ---έε--τη- -----ια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a-- --ei--ē- --ḗ-----?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Ar jis sako tiesą?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
(Aš] abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμ-ιβ-λ-ω -- ----α-έ-- --αγ-ατ--ά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amp--bállō an------r-sō-p-----tik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš] abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Α-φ-β-λ-- ----α--ο- -ρ-ψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Amph-b-l-ō ----ha -o--grá-sei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Α-φ---λλ--α- ----- παντρε---ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-p--b-ll---n-t-a me-pan--e----.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Ar tikrai aš jam patinku?
Άρ-γε τ-υ --έ---στ- -λ-----;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e t-u--résō s-a ---th-i-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar tikrai aš jam patinku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar jis man parašys?
Ά--γε ---μ---γράψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár--------------áp--i?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Ar jis man parašys?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Ar jis mane ves?
Ά-αγ-----μ- π-ν-ρ----ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árag---h- m- -ant-eu--í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Ar jis mane ves?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?