Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną.
Θ--ο--ε -α--άμ--σ-ν-μά.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
Th-l--m--n- páme -in--á.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
Šiandien eina geras filmas.
Σ-μερ--παί--ι -ι- κ-λή ------.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
Sḗme-a--aí-ei-m----a-ḗ tai-ía.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Šiandien eina geras filmas.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Filmas (yra) visai naujas.
Η--αιν-α μόλ----γ--ε --ις -ίθ-υσες.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
Ē---in-a-m--is bgḗ-----is aít----e-.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Filmas (yra) visai naujas.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Kur (yra) kasa?
Π-- -ί-αι το ταμείο;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
Po- -í--- ----a-eío?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Kur (yra) kasa?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
Ar dar yra laisvų vietų?
Υ---χ--ν----μα-ε-ε---ρες θ---ις;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Y---ch--- a-----el--t-er-- -h-s-i-?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Ar dar yra laisvų vietų?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Kiek kainuoja bilietai?
Π-----οσ----υν--- -ι--τ-ρι-;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
P--- ------o-- -- -i--t--ia?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Kiek kainuoja bilietai?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Kada prasideda seansas?
Π--ε-αρ------η-π--βολ-;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
Póte---c---e-----robolḗ?
P___ a_______ ē p_______
P-t- a-c-í-e- ē p-o-o-ḗ-
------------------------
Póte archízei ē probolḗ?
Kada prasideda seansas?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei ē probolḗ?
Kiek trunka filmas?
Π-σ---ι-ρ--- --ταινί-;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
Póso -ia-k-- ---a----?
P___ d______ ē t______
P-s- d-a-k-í ē t-i-í-?
----------------------
Póso diarkeí ē tainía?
Kiek trunka filmas?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí ē tainía?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto?
Μπο--ί-κ-ν-----α-κάν-ι--ρά--σ--θέσ---;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
M--re--ka-e-- -a--á-e--kr---sē th---ōn?
M_____ k_____ n_ k____ k______ t_______
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i k-á-ē-ē t-é-e-n-
---------------------------------------
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
(Aš) norėčiau sėdėti gale.
Θα ή-ελ- --α--έση--τι- πίσ- σειρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
T---ḗ--ela --- -h--ē-s-i- pís- -e--é-.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ p___ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- p-s- s-i-é-.
--------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti gale.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje.
Θα --ε-α --α θ-σ------ -π-----ν---σε-ρέ-.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
Th--ḗ-he-a-mí- -hés--st-- mpr-----é- -eirés.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m_________ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-r-s-i-é- s-i-é-.
--------------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje.
Θα--θ-λ- μ-α-θέ-η -τι- --σα-ε----ιρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
T-a ḗt-e-- -í- th--ē--t---mesaíes se-ré-.
T__ ḗ_____ m__ t____ s___ m______ s______
T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē s-i- m-s-í-s s-i-é-.
-----------------------------------------
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
Filmas buvo įdomus.
Η -αιν-- ε--ε-----ία.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
Ē ta-n-a e-ch--a-ō---.
Ē t_____ e____ a______
Ē t-i-í- e-c-e a-ō-í-.
----------------------
Ē tainía eíche agōnía.
Filmas buvo įdomus.
Η ταινία είχε αγωνία.
Ē tainía eíche agōnía.
Filmas buvo nenuobodus.
Η --ινί- ----ήτ---β----ή.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
Ē--ain---de- -ta---ar--ḗ.
Ē t_____ d__ ḗ___ b______
Ē t-i-í- d-n ḗ-a- b-r-t-.
-------------------------
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Filmas buvo nenuobodus.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė.
Α-λ--τ- β--λίο ή--ν----ύ--ρ-.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
A--- -- --b-ío--t-n --l---r-.
A___ t_ b_____ ḗ___ k________
A-l- t- b-b-í- ḗ-a- k-l-t-r-.
-----------------------------
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to biblío ḗtan kalýtero.
Kokia buvo muzika?
Π-ς-ήτα- η-μ--σι--;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
P-s-ḗ----- -ousi--?
P__ ḗ___ ē m_______
P-s ḗ-a- ē m-u-i-ḗ-
-------------------
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kokia buvo muzika?
Πώς ήταν η μουσική;
Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kokie buvo aktoriai?
Πώς ήτα--οι ----οιο-;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Pṓs ḗ--n o- ēt----ioí?
P__ ḗ___ o_ ē_________
P-s ḗ-a- o- ē-h-p-i-í-
----------------------
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Kokie buvo aktoriai?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Ar buvo angliški subtitrai?
Υ-ή-----αγ-λ-κοί υπ-τ--λοι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Y---c-a- -nglikoí-y-ó--tl-i?
Y_______ a_______ y_________
Y-ḗ-c-a- a-g-i-o- y-ó-i-l-i-
----------------------------
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
Ar buvo angliški subtitrai?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?