Tîpe

Fêrbûna Lêkeran – Yewnanî

cms/verbs-webp/118026524.webp
λαμβάνω
Μπορώ να λάβω πολύ γρήγορο διαδίκτυο.
lamváno
Boró na lávo polý grígoro diadíktyo.
wergirtin
Ez dikarim înternetê gelek zû wergirim.
cms/verbs-webp/120801514.webp
χάνω
Θα σε χάσω τόσο πολύ!
cháno
Tha se cháso tóso polý!
bîr kirin
Ez te gelek bîr dikim!
cms/verbs-webp/50245878.webp
σημειώνω
Οι φοιτητές σημειώνουν ό,τι λέει ο καθηγητής.
simeióno
Oi foitités simeiónoun ó,ti léei o kathigitís.
not girtin
Xwendekar notan ji her tiştî ku mamoste dibêje digirin.
cms/verbs-webp/124458146.webp
αφήνω σε
Οι ιδιοκτήτες αφήνουν τα σκυλιά τους σε εμένα για βόλτα.
afíno se
Oi idioktítes afínoun ta skyliá tous se eména gia vólta.
hêlin
Malikên xwezayê min ber bi şopandinê ve hêlin.
cms/verbs-webp/90893761.webp
λύνω
Ο ντετέκτιβ λύνει την υπόθεση.
lýno
O ntetéktiv lýnei tin ypóthesi.
çareserkirin
Lêkolînvan kesayetî çareser dike.
cms/verbs-webp/51465029.webp
πηγαίνω αργά
Το ρολόι πηγαίνει λίγα λεπτά αργά.
pigaíno argá
To rolói pigaínei líga leptá argá.
hêdî bûn
Saetê çend deqîqeyan hêdî dike.
cms/verbs-webp/82378537.webp
απορρίπτω
Αυτά τα παλιά λάστιχα πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά.
aporrípto
Aftá ta paliá lásticha prépei na aporrifthoún xechoristá.
jêbirin
Divê van tireyên kevn bi taybetî bên jêbirin.
cms/verbs-webp/58477450.webp
εκμισθώνω
Εκμισθώνει το σπίτι του.
ekmisthóno
Ekmisthónei to spíti tou.
kirê dan
Wî malê xwe kirê dide.
cms/verbs-webp/55372178.webp
προοδεύω
Οι σαλιγκάρια προοδεύουν πολύ αργά.
proodévo
Oi salinkária proodévoun polý argá.
pêşve çûn
Şûmbûlan tenê bi awayekî hêdî pêşve diçin.
cms/verbs-webp/92513941.webp
δημιουργώ
Ήθελαν να δημιουργήσουν μια αστεία φωτογραφία.
dimiourgó
Íthelan na dimiourgísoun mia asteía fotografía.
afirandin
Ew dixwastin wêneke xweşik afirînin.
cms/verbs-webp/78932829.webp
υποστηρίζω
Υποστηρίζουμε την δημιουργικότητα του παιδιού μας.
ypostirízo
Ypostirízoume tin dimiourgikótita tou paidioú mas.
piştgirî kirin
Em piştgirîya hunerê zarokê xwe dikin.
cms/verbs-webp/51119750.webp
βρίσκω το δρόμο μου
Μπορώ να βρω το δρόμο μου καλά σε ένα λαβύρινθο.
vrísko to drómo mou
Boró na vro to drómo mou kalá se éna lavýrintho.
rast hatin
Ez dikarim li labîrintê baş rast bim.